Bumble translate English
173 parallel translation
- Ты что, оглох?
- Listen to me, you bumble-headed baboon.
Ерунда.
Oh, bumble-puppy!
- Просто обычная суета.
Just the usual bumble around.
- Шмели.
It's aerodynamically impossible for them to fly, but they do it. - Bumble-bees.
Мне нравятся шмели.
I'm rather fond of bumble-bees.
Твои ребятки путались по всюду в поисках кого-нибудь, кому можно сдаться, и когда им это удалось, ты последовал их примеру.
Your troops bumble around looking for someone to surrender to, and when they succeed, you follow suit.
Буду непоследовательным, замкнутым, заведу странные но милые привычки, например бормотать что-то себе под нос, ковыляя по улицам.
Discursive, withdrawn, but possessing one or two loveable habits, such as muttering to myself as I bumble along innocent pavements.
Только шмели могут проникнуть в некоторые цветы Из-за своего длинного хоботка.
Only bumble-bees can get into some flowers because of their long proboscis.
Там вы только шмелей и увидите.
In chestnut tree flowers you'll only see bumble-bees.
Также шмели любят клевер.
Bumble-bees also like clover.
Да, розовый клевер для них как праздник какой-то.
Yes, pink clover is a feast for bumble-bees.
Сыграй лучше "Полет шмеля".
Play "Flight of the Bumble Bee".
Это такая запутанная любовь.
It's fumble-bumble love.
Пересечёте границу, забудете как мочиться.
Once you pass the bumble bee day nursery
Ещё разок : тимова публициста зовут Бамбл Уорд.
Tim's publicist's name is Bumble Ward. I'm not making it up.
По нашей планете ходит кто-то... по имени Бамбл.
Say it one more time. Tim's publicist's name is Bumble Ward.
И Бамл Уорд поперву сказала :
He calls Bumble, and he's like :
На связи Бамбл Уорд. Говорит : "У Тима всё-таки есть заявление".
And Bumble Ward at first was just like, "No." Click.
Она зачитала то самое заявление, что он вмандил в статью.
The phone rang five minutes later. It was Bumble Ward.
" Тут балбес, что'Клерков'снимал, гонит, будто вы дёрнули из его комикса финал'Планеты обезьян'".
She read off that statement that he printed. Apparently, Bumble was like, " What is he, 10?
Сказала, у Тима есть ещё заявления ". Судя по всему, Тим такой : " Я... Да он...
So Lou said, "Be happy that I went to press as soon as I did because 10 minutes later, Bumble Ward called back to say Tim has more statements to make."
Он закончил "Полётом шмеля".
He finished with Flight Of The Bumble Bee.
Назвается "Полёт семи миллионов шмелей".
It's called Flight Of The Seven Million Bumble Bees.
- Пчелка Майя.
Miss Bumble-Bee.
И как его зовут, Император Шмеледрот?
What's he called, Emperor Bumble Wank?
Это вы, Бамбл?
ls that you, Bumble?
И хозяйка спросила, может ли мистер Бамбл уделить время зайти и выпороть его, потому что хозяина нет дома!
And the missus said... if Mr. Bumble can spare the time... then Mr. Bumble's to flog him... because the master's out.
Но видеть как ты безуспешно лазиешь по нашей базе данных, это всё равно, что смотреть как Кларк пытается танцевать.
But watching you bumble through our database Is like watching Clark try and dance.
Пышечка!
Bumble?
Это "Щетка Да Винчи", это "Пчелиный куст".
This one, Da Vinci's Brush. Call this one Bumble Bush.
Сядьте, молодой человек. Вы себе льстите
Sit down you inarticulate bumble
Шмель - аэродинамическая загадка, которая поставила ученых в тупик.
The bumble bee is an aerodynamic mystery that had scientists baffled.
Нет, ты... - "Bumble".
- No, you're... - Bumble.
Но это единственное место, где я могу купить мои средства по уходу за волосами "Bumble and bumble", так что я бываю там каждые 8 дней.
But it's the only place that I can get my Bumble and Bumble hair care products, so I'm there every eight days.
Как насчёт Пьемонтского блюза от Bumble Bee Slim'a Пусть слушатели заснут под эту колыбельную?
How about a little acoustic piedmont blues from bumble bee slim, a little lullaby to put our audience to sleep?
Я тебя сейчас представил в роли Оливера Твиста с мистером Бамблом!
I just got an image of you as Oliver with Mr Bumble!
Она из экспериментальной ткани, которая называется бамбл-флекс.
It's an experimental fabric called bumble-flex.
У меня есть бамбл-флекс!
I have bumble-flex!
И, как он подъехал, долбанули из двух огнемётов "Шмель".
And as soon as he turned up they blasted him with a pair of "bumble-bee" flame-throwers.
Это тебе не шмель!
He's not a bumble-bee!
Ты хочешь, чтобы тебя спутали с пчелой?
You want to bumble with the bee, huh?
как светлячки.
Metalbender cops are dropping like bumble-flies!
У нас будет столько детей-сирот сколько у мистера Бамбла в работноом доме, верно?
We'll have as many orphans as Mr. Bumble's workhouse, right?
Поросячьи Виггамы!
The Bumble Buggy!
И более того, он раздражается на меня иногда, особенно, когда я шарюсь и путаюсь с бухлом.
And more than that, he gets annoyed at me sometimes, especially when I fumble and bumble like with a bottle.
" путаница и возн € каждый раз.
Who else could think of the perfect crime And bumble and fumble it every time
Хуева Бамбл Уорд. Он созвонился с Бамбл и говорит :
There is somebody on this planet named Bumble.
Тим будет комментировать? "
Bumble fucking Ward.
- Пчелка Майя!
Bumble Bee!
!
Compose yourself, Mr. Bumble, and answer me distinctly.
- Вы, мистер Бамбл?
You, Mr. Bumble?