Bureau translate English
2,218 parallel translation
Они же назначили его заместителем начальника самого крупного отдела в Бюро.
Well, they did make him deputy chief of the biggest division in the Bureau.
Я агент Биман из ФБР.
I'm agent Beeman with the Federal Bureau of Investigation.
- В Бюро, похоже, всё идёт черепашьим шагом.
Things really must be slow at the Bureau.
Я поражен тем, как много у Бюро свободного времени.
I'm awed the Bureau has so much time on its hands.
Ты все еще в бюро?
Are you still with the Bureau?
Дамы и господа, десять лет назад Тереза Лисбон покинула Департамент полиции Сан Франциско и пришла в Калифорнийское бюро расследований.
Ladies and gentlemen, ten years ago, Teresa Lisbon left the San Francisco Police Department to join the California Bureau of Investigation.
Калифорнийское Бюро Расследований.
California Bureau of Investigation.
которые можно обменять на улыбки и на любую вещь из моего комода.
fully redeemable for smiles and any one item from my bureau.
И с нами все ресурсы федерального бюро расследований.
And we have the resources of the Federal Bureau of Investigation.
Так на меня смотрят в Бюро, когда я разрабатываю мои сумасшедшие теории.
That's the look I get at the Bureau when I spin my crazy theories.
Потому что я звонила в Бюро, и они отправили меня на твою голосовую почту.
Because I called the Bureau, and they transferred me to your voice mail.
Я купил компьютер и отдал его "Пиратскому комитету".
I bought a computer that I gave to the Pirate Bureau.
Что такое "Пиратский комитет"?
What is the Pirate Bureau?
Пиратский комитет был создан летом 2003.
The Pirate Bureau came into existence in the summer of 2003.
Название "Пиратский Комитет" было легким выбором.
The name "the Pirate Bureau" was an easy choice.
Антипиратский комитет уже существовал. - мы хотели заявить, что являемся активной частью конфликта.
The Anti-Piracy Bureau already existed we wanted to state that we're the active part in this conflict.
в то время, как Антипиратский комитет - это шаг назад.
The Anti-Piracy Bureau is the reactive part.
Это Хенрик Понтен из Антипиратского комитета.
This is Henrik Pontén from the Anti-Piracy Bureau.
- Эти автобусы - Пиратский комитет.
- The buses were the Pirate Bureau.
Это был Пиратский комитет?
Was it the Pirate Bureau?
Я отменил запрос на перевод вас в Бюро.
I'm rescinding your offer to join the Bureau.
Директор ФБР Чарльз Бэйли.
Hi. FBI Bureau Director Charles Bailey.
Не удивительно, что Бюро хочет, чтобы она возглавила это дело.
Makes sense that the Bureau wants her to run point for them.
Не знаю, что между вами двоими происходит, но главное, что мой лучший консультант и лучший профайлер ФБР согласны друг с другом.
I-I don't know what's going on between you two, but the important thing to me is that my top consultant and the Bureau's top profiler agree with each other.
Потому что если бюро об этом прознает, Чарли, твоя карьера будет закончена.
Because if the bureau catches wind of this, Charlie, you will be done dada, okay?
Я ни за что не дам бюро побывать там первыми.
No way I'm giving the bureau credit for this one.
С теми ресурсами, которыми обладает бюро, я думаю, мы сможем найти кого-нибудь.
With the resources that the bureau has, I think we'll be able to find somebody.
Даже если я не пойду, бюро постучится ко мне и устроит тест на наркотики.
I mean, even if I ditch him, the bureau will be at my door giving me a random drug test.
Просто... просто за последние три месяца системы наблюдения в пяти из семи разведовательных агентств, за которыми мы присматриваем, были скомпрометированы, и я... я беспокоюсь о всей технологии наблюдения в ФБР.
It's... it's just, in the past three months, um, the surveillance systems of five of the seven C.I. Agencies that we oversee have been compromised, and I-i am worried about the bureau's surveillance technology, Martha.
В Бюро на это обратили внимание.
The Bureau, they're real sticklers on that.
Мое будущее было в бюро.
My future was with The Bureau.
Ну, из Бюро.
Uh, from the Bureau.
Я проработал здесь 23 года.
Got 23 years in this bureau.
По совету одного человека я обратился в федеральное бюро и получил американские паспорта для девочек.
In the end, some guy there recommended I contact the Federal Bureau. I got 2 American passports for the girls.
Она сообщила в Нант, теперь все формальности усложнились. Не волнуйтесь.
She alerted Nantes, a bureau that is known to complicate formalities.
Гемоглобин, любезно предоставленный бюро.
Hemoglobin, courtesy of the bureau.
Слушай, я бы с удовольствием, но у меня дело с психологом из бюро, так что
Listen, I'd love to, but I've got my thing with the bureau shrink, so.
Бюро всегда ожидает конкретное число наркотиков, которое мы возвращаем от боссов.
The bureau always has an expectation of the amount of drugs we might recover from a boss.
Я делаю все возможное, чтобы убедить Департамент туризма в том, что ситуация под контролем.
I'm doing my level best to assure the Bureau of Tourism that the situation's under control.
Мы создадим новых Белых Воротничков в Нью Йорке гордость бюро еще раз
We will make New York White Collar the pride of the bureau once again.
Шефы бюро знают, что я люблю поле действий больше, чем стол.
Well, the bureau chiefs know I love the field more than a desk.
Это замечательный способ показать бюро что наш отдел снова вернулся в прежнее русло.
It's a wonderful way to show the bureau that this division is back on track.
У нас новый босс в бюро она внимательно следит за нами.
We got a new boss at the bureau - - she's keeping a close eye on us.
Только не делайте это в бюро.
Just don't do it on the bureau's.
Мы хотим быструю, высококлассную победу, чтобы произвести на бюро впечатление.
We want a quick, high-profile win to impress the bureau.
Мистер Блатник, почему бы вам не пойти вместе с нами в бюро?
Mr. Blatnik, why don't you come with us to the bureau?
Если эти доказательства так важны для обоих, я хочу, чтобы бюро получило их первым, и потом мы увидим, кто говорит правду.
If this evidence is so important to both men, I want the bureau to have it first, and then we'll see who's telling the truth.
Подслушивать в бюро.
Tapping the bureau. Reese...
Агенты бюро будут повсюду.
The bureau will have agents everywhere.
Хорошо, Берк, я подала запрос в бюро, чтобы Прэтт съехал, но пока он частное лицо, которое арендует офис для благотворительного фонда, и выселить его оттуда довольно сложно.
Okay, Burke, I have put in a request with the bureau to have Pratt moved out, but until then, he is a private citizen who is leasing an office for his charitable foundation, and booting him out is a tough sell.
Я не могу позволить бюро положить орудие убийства обратно мне в руки.
I can't let the bureau put a murder weapon back in my hand.