English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ B ] / Burger

Burger translate English

1,536 parallel translation
Хочешь сходить на победный ужин в закусочную и съесть гамбургер?
So you want to go for a victory lap and grab a burger?
Твой бутерброд будет готов через минуту.
And your burger should be up in a minute.
Есть один фургон с бургерами, который стоит в одном местечке.
The got a few burger vans dotted about the place.
Бургер или ещё как - то так.
Burger or somethin'like that.
Ты знаешь, что сделал этот хрен из фургона?
You know that prick on the burger van?
Ну, я не знаю, перехватить по бургеру?
I don't know, grab a burger?
И кроме того я не ел бургеры на пляже со... со вчерашнего дня.
And besides, I haven't had a beach burger since... Yesterday.
Просто купи мне бургер, и будем квиты.
Hey, just buy me a burger, and we'll call it even.
Я ещё пол-гамбургера не доел..
- Kind of got half a burger left.
Нет, Burger King.
- An orange grove?
Ну, давай посмотрим, может быть у меня есть овощной бургер с твоим именем.
Well, let's see, maybe I've got a veggie burger with your name on it.
Но не жадничай или кончишь как жирный пережаренный бушберг. Прими мой совет, прекрати эту войну.
But don't be too greedy or you just might end up an oily McBush burger.
Но я должен купить ему бургер потому что он укусил меня за... вау
But I have to buy him a burger because he beat me to the buoy.
Я должен тебе бургер, Я собираюсь купить тебе его.
I owe you a burger, I'm gonna buy you a burger.
Съем-ка я гамбургер из овощей!
I'm gonna go have a garden burger!
Соедненные Штаты против Баргера
United States v. Burger.
Жаль. Потому что бургер чертовски вкусный.
That's too bad,'cause this burger's damn tasty.
И, между нами, бургер здесь не так хорош, как все говорят.
And, uh, between you and me, the lunch burger is not as good as everyone says it is. Oh, thanks.
Фалафель, буррито, или хочешь гамбергер?
Falafel, burrito... You want to go for a burger?
Заставил меня бежать за бургерами.
Made me do a burger run.
Я принес, э, Я принес бургер.
I got the, uh, I got the burger.
Легкий путь - это ты говоришь мне в точности то, что я хочу знать... мы открываем пару пива... а потом наслаждаемся лассо бургером.
The easy way is you tell me exactly what I want to know... and we open a couple of beers... and then we enjoy a lasso burger.
Оно закрепляется на выхлопной трубе вашего автомобиля, и пока вы в движении, готовит гамбургер.
It fits on the exhaust pipe of your car and as you drive along, it cooks a burger for you.
Выхлопные газы не поджаривают бургер.
The exhaust fumes don't cook the burger.
У вас есть горячий поток из выхлопной трубы и он обжаривает бургер с двух сторон.
Your hot gas from the exhaust heats it up and then it griddles the burger in between the two bits.
Я заказал японский бургер с двойным сыром и беконом.
So I ordered the double cheddar kobe burger with bacon.
Сэмми, бургер - никакой не бургер без свеклы.
Sammy, a burger's not a burger without beetroot.
Почему бы нам не попробовать аллигатор-бургер?
Why, dude, how about we check out gator burger?
Например, получить работу в сети булочных.
Like what, getting a job in a burger chain
Булочки с начинкой и жирный менеджер?
uh, burger joint with a greasy manager?
Это бургер с чечевицей.
It's a Lentil burger.
Красивые соски и булочки с начинкой.
Beautiful burger nipples.
Я вообще бургер жду.
Got a burger coming.
The Burger King.
The burger king.
Почему бы тебе не перехватить бургер, а я догоню тебя, как только смогу, идет?
Why don't you grab a burger, and I'll catch up with you as soon as I can, all right?
Этот гамбургер - просто рай на булочке с кунжутом.
This burger is just heaven on a sesame seed bun.
Хочешь воды или бутерброд?
Do you want a soda or a burger?
Там неплохие бургеры.
Good as a burger joint.
Боже, я весь день мечтала об этом бургере.
Oh, God, I have been craving this burger all day.
Ничто так не утоляет голод, как наш обед.
Nothing satisfies hunger better than a Quik Phil's Mega-burger.
А вчера, в первый раз, Джино... работал в придорожной закусочной.
And yesterday, for the first time, Gino worked at the Burger Bar.
А ты пробовал бургер с индейкой?
You ever tried a turkey burger?
Бургер из индейки - берешь нежирный фарш из индейки, делаешь из него бургер, вместо того же из красного мяса.
A turkey burger--you take lean ground turkey meat, and you make that into a burger, instead of red meat.
А что, если я скажу, что сделаю такой бургер из индейки, который будет вкуснее любого из тех бургеров, что ты уже пробовал?
What if I told you that I could make a turkey burger that tastes better than any other burger you've ever had?
Привет, я тут решил забежать в "Зернышко да травушка" за лучшими ингредиентами для моего бургера.
Hey, I'm just gonna pop over to grain'n simple to get the very best ingredients for my burger.
Я покупаю ингредиенты для своих бургеров в "Еде и всяких штуках". Это магазин дешёвой еды, находящийся на одинакомом расстоянии и от моего дома, и от работы.
I buy my burger ingredients at food and stuff, a discount-food outlet equidistant from my home and my work.
Я скромно предлагаю на ваше рассмотрение мой запатентованный бургер из индейки в гриле - азиатский фьюжн-бургер, из натуральной индейки производства "Willow Farms", поджаренного ломтика сыра Таледжио, соуса из патайи с чатни, черного трюфеля с чесночным соусом,
I humbly place before you my east meets west patented Traeger turkey burger- - An Asian fusion burger made with Willow Farms organic turkey, a toasted tallegio-cheese crisp, papaya chutney, black truffle aioli, and micro-greens on a gluten-free brioche bun.
Я тут видел отличное местечко с гамбургерами неподалеку...
I saw a very cool burger place just a few...
Спасибо за бургер.
Thanks for the burger.
Всё ещё можно увидеть немного от той архитектуры.
- No, a Burger King.
Словно это определенно разные вещи я хочу бургер дайте мне бургер я на скорую руку кое-что переделаю, серьезно мне нравится я здесь ради победы я собираюсь тут всем показать и мне есть что показать йе!
I want a burger. Give me a burger. I will whip up some couture overnight, seriously.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]