English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ B ] / Bys

Bys translate English

43 parallel translation
Тут у некоторых парней есть "Double-B".
Some guy's got double-Bys here.
Он начинал нервничать во время полетов в тесном строю и уходил в отрыв на последних секундах.
He'd get nervous in close fly-bys and pull away in the final seconds.
Бомбы в машинах, бандитские перестрелки, они не боятся умереть.
Drive-bys, gang shootings, they're not afraid to die.
Как говорят комиссары : "Убийство из автомобиля исключено, казнь включена".
Like the commissioner said, "Drive-bys are out, executions are in."
Дети убивают своих одноклассников.
Kids killing their classmates, drive-bys.
И даже те, кто продаёт наркотики и портит малолеток...
And not even the good kind that sells drugs and do drive-bys...
Во-первых она маленкая тупорылица. Во-вторых она приглашает свою тушку к нам на обед 3 раза в неделю.
First, it's little drop-bys, then she's inviting herself to dinner.
С тех пор, как человекоподобные репликаторы напали на город, Дедал проводил регулярные проверки их родной планеты.
Ever since the human-form Replicators made a play for the city we've had the Daedalus make regular reconnaissance fly-bys...
Но мы весь день смотрели дома, и это те, в которые я влюбилась.
The whole day doing drive-bys, and these are the ones I fell in love with.
Пока никого, но установлена сигнализация.
And no drive-bys since.
Стрельба из едущих машин, на почве наркотиков, из-за раздела сфер влияния
Drive-bys, drug crimes, turf wars.
Если бы не я и моя команда, бандиты из разных кварталов устроили бы перестрелку прямо посреди улицы, и маленькие дети бы голодали.
If it wasn't for me and my crew, gangbangers one block over would be doing drive-bys in the middle of the street, and little babies would be going hungry.
Так они называют невинных свидетелей, которые выскакивают под пули.
That's what they call innocent bystanders that pop up in the way of stray bullets during drive-bys.
И после нескольких тренировочных проездов, наши водители тоже готовы.
And after a couple of dry drive-bys, Our drivers are ready.
В поле зрения камер у банкоматов не попадал.
No ATM camera walk-bys either.
Три подхода и все что мы узнали это его имя?
Three walk-bys and all we got is a name?
Он имеет ввиду, что они не совершили ночной объезд, Потому что подозревают, что мы скрываем преступника.
He means they're not doing their nightly drive-bys because they suspect we hid a criminal.
Обычно я не выполняю выездную работу, но всё же я здесь.
I don't typically do drive-bys, but here I am.
Чешуйчатый совершает налеты на патрульные машины АРК. стреляет в жилых кварталах, а АРК стреляет в ответ...
Scales is doing drive-bys on our patrol cars, shooting up residential neighborhoods, and Ark's shooting back...
Подозрительные машины?
Any suspicious vehicles? Drive-bys?
Знаете, если жертвы - не случайные, может быть, у импульсов есть общий источник.
You know if these things aren't drive-bys maybe the blasts are coming from a common location.
Mám všechno, jak má být, lepší ženu než já bys nenašel.
Mám všechno, jak má být, lepší ženu než já bys nenašel.
Ani bys necítil, že jsem se ti dostala pod kùži, dal bys mi všechno, a já bych po tobì nic nechtìla.
Ani bys necítil, že jsem se ti dostala pod kùži, dal bys mi všechno, a já bych po tobì nic nechtìla.
Mìl bys vìdìt...
Mìl bys vìdìt...
Мы не говорим о перестрелке из машин.
We're not talking drive-bys.
Ох, не знал, что мы уже такое практикуем.
Oh, I didn't know we were doing drop-bys.
Да, я знаю, но некоторые дамочки которые собираются в определенные районах для пикников.
Yeah, I know, but certain slightly larger ladies that gather in certain designated lay-bys and picnic areas.
Места для пикников, отстоя судов, леса, любое место где он может оставаться вне поля зрения.
Picnic areas, lay-bys, woodland, anywhere he can park out of sight.
Когда закончишь, можешь проверить даты на йогуртах и передвинуть, те у которых заканчивается срок, вперед?
When you finished can you check the dates on the yogurts and move the nearest sell-bys to the front?
Полон придорожных стоянок, насладимся окрестностями Тринга.
Plenty of lay-bys to dip into round Tring.
Любые тачки вожу, хоть велик, хоть самосвал.
Drive all kinds of trucks. Two-bys, four-bys, six-bys.
Никакого подозрительного транспорта или проезжающей машины, нет.
No suspicious vehicles or repeat drive-bys, no.
Я договорилась, чтобы отряд полиции совершал почасовой объезд вашего дома.
I have arranged for a CPD unit to do hourly drive-bys of your house.
Ищите любые упоминания о Виталии Юрченко : визуальное наблюдение, косвенные упоминания, различные встречи.
We're looking for any mention of Vitaly yurchenko... sightings, pass-bys, developmental meetings.
Должна ли я волноваться о стрельбе из проезжающих машин?
Should I be worried about drive-bys?
Я все понял, мы получим приводные площадки и парочку зевак.
I figured we'd get the drive-bys and the looky-loos.
Частая проблема при стрельбе из машины.
A common problem with drive-bys.
Вот почему у меня нет мужчины, с которым бы я растрачивала свою жизнь встречаясь лишь время от времени.
It's why I can't have the man I planned on spending my life with doing drop-bys -
После того, как он ушел было две перестрелки.
There's been three drive-bys since he walked, okay?
Прекращал вооружённые нападения, продажу наркотиков и кровавые разборки.
Cleaning up after their drive-bys, drug deals, and their bloody little wars.
Ты же знаешь, мама терпеть не может, когда к ней заскакивают.
You know my mom hates drop-bys.
Стрингеры, снимают аварии, обстрелы из машин...
Stringers, after car accidents, drive-bys...
Для таких нападений редко используют свою машину, предпочитая брать чужие машины.
Most drive-bys, the perps don't use their own car, they steal one.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]