Camaro translate English
185 parallel translation
Вон "Камэро" 70-го года.
There's a'70 Camaro.
Пара "Кобр", "Камэро"...
A couple of Cobras, a Camaro.
"Камэро" - 6,5 литров против "Камэро" - 5 литров.
396-cubic-inch Camaro versus a 302-cubic-inch Camaro.
У него красный "Камаро", да?
He's got a red Camaro, right?
Чёрт, а мне никто не пишет, Мел. Тогда почитаешь мне. - Никто не видел мой зелёный носок?
Mel, what kind of Camaro has he got?
Возьмёшь на стоянке Комаро, уровень Д, место 18.
There's a Camaro at this address, Level D, Slot 18.
Нет, он меня, в моей Камаро.
No, he left me, in my Camaro.
Они не исчезают в твоей Камаро.
They don't run off in your Camaro.
"... till he stole my Camaro
"... till he stole my Camaro
У меня машина... У меня "Камаро".
I have a car... a Camaro.
Спасибо вам огромное, мистер Камаро.
Thank you so much, Mr. Camaro.
Я привык водить Camaro.
I used to have a Camaro.
- Ее зовут Маргарет Камаро.
- Her name is Margaret Camaro.
А что вообще за имя такое "Камаро"?
What's with the name "Camaro"?
Этот парень, с потрёпанной комаро?
This the man with the raggedy-ass Camaro?
По объявлениям такая тачка стоит $ 5,100.
Now the blue book on that Camaro was $ 5,100.
Нахрена он сжёг комаро.
He gets to keep the Camaro.
Камаро с 350, она будет стоить больше $ 3,000.
Camaro with a 350 in it, it's got to be worth more than $ 3,000.
Помните, я говорил про мужика на белом Камаро?
Remember the guy I told you about last week? White Camaro?
Кроме белого Камаро.
Except for White Camaro.
Когда-нибудь брал Камаро?
Ever taken the Camaro?
- Правда Камаро была ничего.
- I mean, the Camaro was okay.
Папа давал тебе Камаро?
Dad gave you the Camaro?
Или садится в этот подозрительно выглядящий Камаро с парнем который выглядит как Лу Рид.
Or getting into that suspicious - looking Camaro with a guy who looks like Lou Reed.
Это "Камаро".
It's a camaro.
Я хотел лично поблагодарить вас, и показать "Камаро".
I wanted to thank you in person and show you the camaro.
Эта чёртова "Камаро".
Satan's Camaro.
Если уж он такой продвинутый робот, почему он превратился обратно в эту рухлядь "Камаро"?
Why, if he's supposed to be, like, this super-advanced robot, does he transform back into this piece-of-crap Camaro?
Хотите судьбу мира вложить в руки машины "Камаро", купленной для мальчишки?
Hey, you want to lay the fate of the world on the kid's Camaro? That's cool.
Восстанавливаю "камаро" на заднем дворе.
Been fixing up this Camaro in my back yard.
- Когда Камаро должен быть готов?
- When they need the Camaro, man? - Yesterday.
Починим Камаро только ты и я
Work on the Camaro, you know, just you and me.
Я понизил планку и быстро нашел чистенький Camaro в месте под названием "У Адольфа"
Lowered my sights and quickly found a tidy Camaro at a place called "Adolf's"
Тем временем "У Адолфа", переговоры по Камаро провалились.
Meanwhile, back at Adolf's, negotiations on the Camaro had broken down.
Это Шевроле Камаро, модель RS.
This is a Chevrolet Camaro, the RS model.
- О, погоди, в сравнении с Камаро...
- Oh, come on. Compared to the Camaro...
- Что? Ты не любишь Камаро?
- What you don't like the Camaro?
Если быть честным, есть пару проблемм с моим Camaro.
If I'm honest, there are one or two issues with my Camaro.
Сначала он встиснулся в мой Камаро.
First, he squeezed himself into my Camaro.
Но сможет ли этот достойный соперник, сделанный на небесах, побить Камаровские 1 : 09?
But would the match made in Heaven be able to beat the Camaro's 1 : 09?
И я на Камаро, так что я способен на это
And I am in a Camaro, so don't think that won't happen.
Уже после 200 миль моя Камаро тоже была не в лучшем состоянии.
After just 200 miles my Camaro was hardly tiptop, either.
Если о Камаро коротко, то : работают кое-какие фары, бардачок отвалился, все приборы не пашут, хотя один динамик все еще работает, и это хорошо!
Right, sit-rep on the Camaro, some of the headlights are working, the dashboard's come off, all the dials are broken, one radio speaker remains, however, and it's good!
Это корова на крыше твоего Камаро.
Is a cow on the roof of your Camaro.
Мне лучше, но я не могу смотреть больше на корову на крыше Камаро.
I'm better, I can't see a cow on the roof of your Camaro anymore.
Если взять Камаро, в ее бампере больше пластика, чем в американском телеведущем, у двигателя меньше мощности, чем у Бельгии, подвеска мягче, чем статьи в журналах в самолете, и конечно, тут пахнет коровой.
Now you take this Camaro, the dash is more plastic than an American newsreader, the engine's got less power than Belgium, the suspension is softer than journalism in an in-flight magazine, and of course it reeks of cow.
Давай, Камаро!
Come on, Camaro.
Мы в Новом Орлеане и с Камаро что-то случилось.
We're in New Orleans and something has come off the Camaro.
Ну, моя Камаро была самой быстрой, у нее были лучшие тормоза, за исключением дворников, она не ломалась... почти.
Well, my Camaro was the fastest, It had the best brakes, it didn't break down apart from the wipers... much.
Так. Эбни! - Андерсен!
Dad put new holleys on the Camaro... so he could race it up at the speedway.
"Камаро"?
The Camaro?