English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Candy

Candy translate English

4,716 parallel translation
И можно обсыпать конфетками?
And can I cover it entirely in candy?
Твоя маленькая конфетка сидела на хвосте у Многоножки задолго до того, как она была завербована в Щ.И.Т.
Your little candy crush was on Centipede's tail long before she was recruited by S.H.I.E.L.D.
Фитц хранит конфеты под кроватью.
Fitz keeps the candy under his bunk.
Если ему нужна была услада для глаз, ему стоило выбрать Романофф.
If he needed eye candy around, he could have at least picked Romanoff.
Нашлась кондитерская под названием Фэнсис.
There was a candy store called Fancie's.
Чует моё сердце, ничем хорошим это не кончится.
It Will cost me candy.
Написано, на вкус он как сладкая вата.
Says it tastes just like cotton candy.
Можно ирать в лото, есть карамель сколько влезет, а ещё можно ходить под себя!
Bingo tournaments, unlimited hard candy, and you get to crap your pants!
Опять конфеты?
You're still eating candy?
Хочу лежать и есть конфеты, пока не умру.
I want to eat candy in bed until death becomes me.
Можешь лежать и есть сладости.
Stay in bed with your candy.
Бабушка обещала дать конфет, если я наговорю на Орели.
Grandma Odette would give me candy if I said it was Aurélie.
А на этом шоу была женщина, которая на протяжении всего шоу ела конфетки, так и хотелось ей врезать.
and there was this woman in this show that was just eating candy the entire time...
Эй, парнишка, полезай в мой фургон, и я дам тебе конфет.
Hey, kid, get in my van, and I'll give you some candy.
Твоя задница сделана из сладостей?
Is your ass made out of candy?
твоя задница сделана из сладостей?
Is your ass made out of some kind of candy?
Никаких конфет.
No candy.
У меня заняло 20 минут, чтобы достать для тебя тот шоколадный батончик.
Took me 20 minutes to get you that candy bar.
♪ Наполни мой носок сладостями
♪ Fill my sock with candy
♪ Наполни мой носок сладостями... ♪
♪ Fill my sock with candy... ♪
Постоянно ошивался рядом, дарил ей цветы, конфеты, писал записки.
Always hanging around, giving her flowers, - candy, little notes.
Немного услады для глаз не помешало бы сейчас.
A little eye candy would be nice right about now.
Доброе утро.
[Candy-striper, Kim] : Morning.
Медсестра.
- [Knocks] - Candy striper.
Конфета.
Candy.
Ешь свои конфеты.
Eat your candy.
Вы думали, если я хорошо посплю ночью, я проснусь в сказочном мире?
What you thought if I got a good night's sleep, I'd just wake up in candy land?
Может, с конфетами?
Maybe with candy?
А ещё я освежила вашу вазочку с конфетами... оставила только зелёные.
And, um, I refreshed your candy bowl- - just Ikes, no Mikes.
Милая, это просто конфета.
Oh, honey, that's candy.
Я дал им сладости.
I gave'em candy.
Так что, пожалуйста, берите конфетки.
So, please have some candy.
Джесси, давай же, ступай за конфетами.
Jessie, go up and get some candy.
Пошли возьмём больше конфет с этими детьми
Let's go get some more candy with these kids.
Слушать крики... детей, когда он подкидывал куриные головы в их мешки для конфет.
Hear the screams of the... of the kids when he'd sneak the occasional chicken head in their bag of candy.
Я дам тебе моих конфеты, если, ты обещаешь, выполнить мои дела на неделю.
I might give you some of my candy if you promise to do my chores for a week.
Здесь столько "сладких цыпочек", что ты бы впал в диабетическую кому.
There's enough eye candy in here to send you into diabetic shock.
Я купил хот-дог и немного конфет.
I got a hotdog and some candy.
Немного сахарной ваты.
Some cotton candy.
Я хотел бы взять батончик с мюсли, но я знаю, что, в действительности, я, наверное возьму шоколадный батончик.
I would like to be a Granola-bar guy, but I know that, in actuality, I'm probably a candy-bar guy.
Кто бы он ни был, я рад, что тут хоть кто-то симпатичный.
Whatever he is, I'm glad there's some eye candy around here.
Я что, не достаточно симпатичный?
I'm not eye candy enough?
Эйдан симпатичный.
Aiden is eye candy.
Что, маменькины сынки, страшно тусить в этой части города?
You little candy-asses getting a thrill by being in this part of town?
Я сделала дома сладкую вату на весенний карнавал.
I made homemade cotton candy for spring carnival.
Знаешь компанию "Hard Сandy"?
- You know the company hard candy? - Mm-hmm.
Придумай три способа привлечь внимание "Hard Candy".
I'm gonna need you to come up with three ways to pitch hard candy.
Я договорился о твоей встрече с представителем "Hard Candy".
So I got you a meeting at Hard Candy.
Я послал твой проект в "Hard Candy" и они чуть с ума не сошли.
I sent your stuff over to hard candy, and they went crazy.
Твоя конфета для нас не существует.
Your candy is dead to us.
Конфетный телефон.
( laughs ) Candy cell phone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]