English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Catchy

Catchy translate English

311 parallel translation
- Мило.
- Very catchy.
Запоминающаяся мелодия, да?
Catchy tune, isn't it?
Любящие повторение, игру слов и остроты.
Who love catchy tunes, silly puns and repartee.
Любящие повторение, игру слов и остроты.
We love catchy tunes, silly puns and repartee.
И не их тоже, падре. Их дело - летать на задания.
Your business is to think up catchy prayers that'll get me into the Saturday Evening Post.
У меня есть еще одна идея, моя любимая! Очень броский слоган :
And I had another idea, my favourite one, really catchy :
Иногда я слышу эту прилипчивую мелодию, даже не знаю, как она называется.
I sometimes hear that catchy tune, I don't even know what it is.
Метко.
Catchy.
Напиши для меня роль и пару запоминающихся песен и я гарантирую тебе настоящий триумф!
You write a proper part for me and a couple of catchy songs... I guarantee you a triumph deluxe!
Очень ловко.
Very catchy.
Просто, ясно, броско.
Simple, direct, catchy.
- Запоминается.
That's catchy.
- Согласитесь, задорная мелодия. - Да, конечно.
It's such a catchy tune, isn't it?
Оно должно быть сексапильным и с броским названием.
It's got to have sex appeal... and a catchy name. It's got to have sex appeal...
Разве могут красивый наряд и броская мелодия соперничать с тремя шариками от пинг-понга?
There's no way a nice frock and a catchy tune can compete with three ping-pong balls, two cigarettes, and a pint of beer.
Что темная материя подобна отсутствующему кусочку паззла, который физики разыскивают все эти годы.
Mary Christmas. Mrs. Mary Christmas. - Kinda catchy, huh, Harr?
Мне нравится наша беседа, твои меткие фразы. Несомненно, ты взрослеешь прямо на глазах.
I like your conversation, you've a catchy turn of phrase
чтобы звучало поуютнее.
Catchy name to make it sound cozy.
То была прекрасная маленькая рекламка, не так ли?
That was a catchy little commercial, wasn't it?
Очень привязчивая мелодия.
Very catchy tune.
Очень привязчивая.
Very, very catchy.
Довольно привязчивый.
Quite a catchy one, too.
Теперь нужно привлекательное название, что-то типа..
It's got to have the right title though, something catchy like
- И запомнить легко.
- Is that it? - Catchy.
Интригующее название.
Catchy title.
- Есть такой яркий маленький номер, которой называется "Ты задница, когда ты пьешь".
It's a catchy little number. It's called'You're An Arsehole When You Drink'.
"Потом поймает, и будет подводный... ммм."
"Then we'll do catchy-catchy and underwater sexy-sexy."
Приставучая песня.
That's a catchy-ass song.
Что, правда? Надеюсь, это что-то цепляющее, вроде "Матлетов".
I hope it's something catchy, like, uh, the math-letes.
- Легко запомнить, да?
- Catchy, ain't it?
Музыка настолько яркая, что люди не вслушиваются в слова.
A song so catchy that most people probably don't listen to the lyrics.
- Легко запоминается.
- Very catchy.
Да, прекрасное название.
Catchy title. Hum a few bars.
Нет, песня была ничего.
Actually, it was pretty catchy.
Надо что-то такое придумать, чтобы сразу западало в память.
We need something catchy.
Тише едешь, дальше будешь.
Softly, softly, catchy monkey.
Мелодия цепляет... это важно для заставки.
You know, it's catchy- - that's what counts in a jingle.
Простая, цепляющая.
You know, simple, catchy.
Ничего так.
It's kinda catchy.
- Хитроумно.
- Catchy.
Милая такая песенка, а?
Catchy tune, ain't it?
"Нигeры С Куклами" Интригующee названиe, правда?
"Niggas With Puppets." Catchy, ain't it?
Прилипчивое название.
Catchy title.
Это бьiло сильно. Страстно, пьiлко, трогательно.
That was very intense, passionate, emotional, catchy...
Прикольная тематическая песня.
Catchy theme song.
- Да, просто привязчивая песня.
- Yeah. It's just a catchy song.
Броско.
Catchy.
что с вами?
Catchy.
Классное окончание, ха?
It's okay. Catchy finish, huh?
Запоминающаяся мелодия.
Catchy tune.
Бросьте песни.
Catchy theme song, by the way.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]