Caw translate English
102 parallel translation
Вороны каркают - кар-кар-кар!
The crows caw, caw, caw
Лихорадочный взгляд устремлён на желтушные пятна, угольно-черные вороны, каркая, кружат на жёлтым полем.
Fevered eyes glare at the jaundiced corn, caw of the jet-black crows spiralling in the yellow.
Она гордо отвечает на дружеский зов и ее подруга отвечает `ко, ко, ко` пойдем со мной, чайка-лесбиянка
she proudly lifts her voice to sound the mating call and soon hermate responds bysinging "caw, caw, caw"
Я думаю мы "ve установленный, что" приблизительно-каркают "и" tookie-tookie "Дон" t работа.
I think we've established that "ca-caw" and "tookie-tookie" don't work.
Хоть бы покаркали.
Not even a caw.
Кар!
Caw!
- Затем птица каким-то образом взлетит с камня и как бы прокаркает...
– Then somehow that bird will rise from the rock and kind of caw...
Каркайте, каркайте, да, машите, машите.
Caw, caw, yeah, flap, flap.
Каркайте, каркайте
Caw, caw, caw, caw, caw.
Ка-кар!
Ca-caw!
Народ вызывает нашего основного свидетеля, мистера Икс, чей внешний вид будет искажен, ведь его могут отку-ка-речить насмерть.
People call our star witness Mr. X, whose appearance will be altered be-caw-se he's in grave danger.
Шухер!
- Ca-caw!
Шухер!
Ca-caw!
Итак, жираф видит тигра и нет никакого шума... Нет такого... Нет сигнала тревоги.
so he sees a tiger, and the giraffe turns, and there's no noise. There's no... [imitates trumpet ] there's no... [ caw, caw, caw] there's no danger sound.
- Дай по нему ориентировку.
Put a CAW out on him. I already have.
Бе-каа!
Be-caw!
Бе-каа.
Be-caw.
Кар-кар!
Caw-caw!
-
( Birds caw, flutter )
- Бок-бок-бок-бок-бок-корова!
- Bok-bok-bok-bok-bok-caw!
"Бёрди", как птичка "кар-кар". Ты ее дружок?
- It's "birdie," like "caw, caw!" You're a friend of hers?
Ко-корова!
Ca-caw!
Человек : Ко-орова!
Ca-caw!
Ко-корова
Ca-caw!
Лети!
- Fly! - Caw!
Щас помогу!
I got this. Ca-caw, ca-caw!
Молли, намекаю :
Molly, I said, "Ca-caw, ca-caw" "
Когда крикнет ворон, ты оживишь друзей своей кровью, потому что твоя жизненная сила перетечёт к ним и поможет им вернуться в этот мир.
When the crows caw, you will revive your friends with your blood, for it is your life's force flowing into them that will enable them to ascend to this world.
Кар, кар, кар!
Caw, caw, caw!
Ку-ку!
Ca-caw!
- Ку-ку!
Ca-caw!
Это мой лучший орёл.
Ca-caw! That's my best eagle.
хорошо?
Kotosaka, you watch below, okay? Caw!
Кар-кар!
Caw caw!
Кар-кар.
Ca-caw!
Кар-кааар.
Ca-caw!
Видела?
Ca-kaw! Ca-caw!
Хватит.
Ca-caw! Stop it.
Коу-коу.
Ca-caw!
Орлы так не делают!
Eagles don't "ca-caw!"
Орлы так не делают!
Eagles don't "ca-caw."
Коу-коу!
Ca-caw!
- Коу-коу!
Ca-caw! - Ca-caw!
caw! caw!
caw!
caw!
caw!
Кар-Кар.
- Caw, caw!
Бывает и хуже [04x05] История со шлангом
( Crows caw )
Бывает и хуже [04x19] Холостяк
( Crows caw )
Бывает и хуже [04x18] Как Сью второе имя меняла
( Crows caw )
Бывает и хуже [04x24]
( Crows caw )
- Что же нам делать?
Caw, caw.