Cb translate English
88 parallel translation
Орел 1, оцените скорость их движения.
Eagle 1, give me an estimation of their ground speed. Over the CB.
Д-р Лэш, я не верю в это, но возможно, что голос раздается из радиоприемника где-то здесь, в доме.
I don't believe it, but the voice could be coming from a CB transmitter in the house.
На "СВ"... без палева.
On CB... whatever.
- Пруит.
- DAWSON : ( ON CB ) Pruitt.
компакт-диски, телевизор, телефон, полный бар, видео.
Look at this... CD, CB, TV,..... telephone, full bar, VHS.
Все телефонные линии были отрезаны... и единственная связь теперь возможна... через использование портативных раций, которыми они очевидно принесли с собой.
All telephone lines have been cut and the only communication now possible..... has been through the use of CB communicators..... which the group brought with them.
Ты, наверное, в разговорах с другими водителями называл нас "вагинами"?
I'll bet you even called us "beavers" on your CB radio, didn't you?
Но она была водителем грузовика, которую на работе звали боксером.
But that's coming from someone who drives a truck and whose CB handle is "Bruiser"!
Да ну? Как на скачках?
cb still operate?
Ты используешь только "гражданский диапазон"?
Do you only use the CB?
"Гражданский диапазон" это весело.
The CB is fun
Я подумываю завязать с перевозками?
I'm thinking of giving up the CB
Главари клуба разрешают доступ к "гражданскому диапазону".
And the Club Leaders go round letting people have a go on the CB
Даже на "гражданском диапазоне" идет борьба.
There's power struggles even with CB
Не для "гражданского диапазона". Ты должен входить в клуб.
Not for CB You have to be a member
На "гражданском диапазоне" сплошные паузы. Я устала ждать.
With the CB there are pauses I'm tired of waiting
Поэтапно, я полагаю.
- It is CB Fry, yes. ( Sean ) What I want to know is, how did he discover he could do that?
Я тут думаю, что было после того, как он проделал эту штуку с камином?
Well, CB Fry, to bring us back to Charles Burgess Fry...
Cb Джей, правила участия ФБР устанавливают, что никакие действия не могут быть приняты, пока невинные находятся в непосредственной опасности.
C.J., FBI rules of engagement specify that no action may be taken unless innocents are in imminent danger.
В его левом подмышечном узле есть антитела от CB 11.
- His left armpit node has antibodies for C.D. 11.
Коротковолновая или СВЧ.
Shortwave, CB.
- Любительский радиопередатчик.
- CB radio.
Я пытался связаться с ним, но безуспешно.
I tried him on the CB, but no luck.
Я видел старую рацию в кабинете директора.
I saw an old CB radio in the principal's office.
Главное найди эту рацию и докричись хоть до кого-то..
Just go find that CB radio, and get us some help.
Дом, милый дом.
? S cb home sweet h scb
- Вот так сюрприз.
( Man on CB, indistinct ) There's a surprise.
Милая, переключи приёмник на девятый канал.
Honey, turn your CB to channel nine.
Я пытался вызвать шерифа.
I tried the sheriff on the CB.
Да, мы знали, что они будут, поэтому мы включили каналы.
Yeah, We knew there would be, right, that's why we let the CB on.
Знаешь, как обращаться с рацией?
You know how to handle a cb?
Если у вас проблема, нет Си-Би, не ловится сигнал, все что угодно, то жмите на гудок один раз.
Now you got a problem, don't have a CB, can't get a signal or anything at all, you're gonna hit your horn one time.
Когда мне было семь лет, я попросила на Рождество любительскую радиостанцию, чтобы я могла отслеживать динамику цен на бензин по штату для прикольной таблички, которую я тогда делала.
When I was seven, I asked for a CB radio for Christmas so I could track gas prices around the state for a cool chart that I was making.
... ном-де-плюм и кличка на любительском радио.
... nom de plume, I have a CB handle.
В общем, рация настроена, при вызове попадете сразу на меня.
Now, the CB goes straight through to me.
Я, наверно, еще раз попытаюсь вызвать его по рации.
I guess I'll try and call him on the CB again.
Ты иди, я останусь возле рации.
You go, and I'll stay with the CB.
Ваша рация работает?
Does your CB work?
Ты сказал, что починишь рацию.
You said you'd fix the CB.
- Попробую выйти на связь.
- I'm going to try the CB.
Мальчики, я хотел поблагодарить вас за то, что вы создали спортивную ассоциацию наркозависимых детей.
Boys, I want to thank you for bringing the CB Double a franchise here to RA Sports.
Перевод заключенного из СБ-11, секция 38.
Prisoner transfer from CB-11, section 38.
Радиоустановка, ралли-тюнинг.
CB radio, baja kit.
Как Си-Би на стероидах.
Like CB radio on steroids.
Что такое Си-Би?
What's a CB radio?
У меня есть любительский передатчик в подвале.
I have a CB radio in the basement.
Я спускаюсь туда пару раз в неделю, чтобы заняться любительским радио сексом.
I go down there a couple times a week to have CB sex.
"гражданский диапазон на колесах".
in this moving CB radio show, and I...
Какой был вопрос?
Charles Burgess Fry, CB Fry, the greatest all-rounder...
Перевод на русский :
subs by zdoon @ d-addicts. cB
Любительский канал?
CB radio?