Charmaine translate English
187 parallel translation
Есть у вас, что-нибудь, скажем, от Шармейн?
Now, haven't you something from, say, Charmaine?
Откуда ты узнал о Шармейн?
Where did you learn about Charmaine?
Ну, Кармен, прощай!
Well, Charmaine, this is farewell!
Моя сестра Шармена.
Oh : Charmaine, my sister.
Он приходил на обед и разговаривал с Шарменой.
He came for lunch. And he talked to Miss Charmaine.
Шармена!
Charmaine!
Но Шармена взбунтовалась, когда в убийстве обвинили ее брата.
But Charmaine fought back when her brother was accused.
Он был у себя с Шарменой.
They were in his home, Charmaine and he.
А зачем ему Шармена?
- Why Charmaine?
Они видела меня в ночь убийства.
She saw me on the night Charmaine died.
А Шармена?
But why Charmaine?
- Меня зовут Шармэйн.
- I'm Charmaine.
Я найму Арти и Шармэйн готовить угощение.
I'm gonna hire Artie and Charmaine to cater it.
- Бедная Шармэйн. Я пыталась сказать что-то хорошее об этом доме.
Poor Charmaine. I tried to find nice things to say about that house.
- Смотри не пропусти телятину под соусом.
Don't miss those little veal tonnatos. Charmaine!
Шармэйн сильная женщина.
Charmaine's a strong woman.
Думаю, единственная причина, по которой ты не сказал Шармэйн - то, что она потребует, чтобы ты сразу шел в полицию.
I think the only reason you haven't told charmaine... is because you know she'll insist you go to the police immediately.
- Послушай, Шармэйн, если я продолжу рвать задницу без малейшего перерыва, я рехнусь
Listen to me, Charmaine if I stick my hand up the ass of one more lobster without a break I'm gonna go postal.
Знает, кому подсунуть пирожное сфольятелле, чтоб дочка была в ажуре.
Charmaine knows with your sfogliatelle her daughter can go anywhere.
- Чтоб завтра Шармейн съела мои яйца?
I can't. Charmaine'll have my balls on the menu tomorrow.
Откуда они родом, их клички, какой кофе они пьют.
This girl Charmaine... Find out where they're from, nicknames, how they take their coffee.
Спасибо, Шармэйн.
Thanks, Charmaine.
Вы не скажете, когда в последний раз были на озере?
Can you tell me when you went to Lake Charmaine last?
Привет, тетя Шармен.
Hey, aunt Charmaine.
Шармен, что мы забыли?
Charmaine, what we forget?
- Тетя Шармен говорит, что играет.
- Aunt Charmaine says she is.
- тетя Шармен поступает по-скотски.
- Aunt Charmaine is a hose beast.
Сейчас я собираюсь заехать за Шармен, а затем я собираюсь на... мой последний сеанс психотерапии.
Right now I'm gonna pick up Charmaine, and then I'm going to process... my last therapy session.
Я всё возмещу, Шармен.
I'll reimburse you, Charmaine.
Только в доме Шармен.
But Charmaine's in the house.
Мы должны Шармен только
We just owe Charmaine
- Шармен знает о Гимми?
- Charmaine knows about Gimme?
- Шармен, да ладно.
- Charmaine, come on.
Тётя Шармен привезла меня.
Aunt Charmaine drove me.
Он описался в кровати, Шармен.
He urinated in bed, Charmaine.
Мне нужно на терапию, и еще у меня встреча с новой начальницей Шармен, проконсультировать её по дизайну.
I'm gonna get to therapy, and I've got that design consult with Charmaine's new boss.
Шармен эта работа нравится.
Charmaine is enjoying it.
Шармен впервые оказала мне услугу.
Charmaine actually did me a favor, for once.
Однако, у меня сегодня было ужасное чувство, что Шармен могла рассказать этой женщине, Тиффани про меня и мои... странности.
I've had this weird feeling, though, today, like maybe Charmaine told this Tiffany woman about me and my... thing.
Шармен, можно тебя на минуточку?
Charmaine, can I talk to you, for a minute?
Шармен впервые оказала мне услугу.
Charmaine did me a favor for once.
Мне ты можешь не платить, тётя Шармен.
You don't have to pay me, aunt Charmaine.
- Шармен!
- Charmaine!
- Может, это была тётя Шармен.
- Maybe it was aunt Charmaine.
Шармен, смогу я убедить тебя помочь мне приглядывать за ней?
Charmaine, any chance I could convince you to help me wrangle her?
Шармен, оставь это, всё нормально, я сам уберу.
Charmaine, just leave that, all right, I got it.
- Иди уже домой, Шармен.
- Just go home, Charmaine.
Поаккуратнее с этим, это подарок Шармен на день рождения.
You be careful with this, it's Charmaine's birthday present.
У тебя и так уже достаточно хлопот, с нами и с днем рождения Шармен.
Well, you're doing enough as it is, what with us and Charmaine's birthday party.
Шармен так хочет.
This is what Charmaine wants.
Если Бак появится во время праздника Шармен, с этим ничего не поделаешь.
If Buck shows up at Charmaine's party, then that's what happens.