English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Chillin

Chillin translate English

110 parallel translation
- Эй, мы тут все.
We just chillin'out.
Не, прозависали у Люка.
Nah, just been chillin'at Luke's.
Никто не сказал ни слова - мы просто просидели там часа три, улетая в дым, качая головами под табор рэгги.
Our last night there, we were sharing a skunk, chillin'with these two massive Rastas. Nobody said a word. We just sat there for three hours going up in smoke.
Скучаю, убиваю.
Just chillin', killin'.
Мы же просто братья, подыхающие на тротуаре.
We're just folk brothers chillin'out on the sidewalk
Я же выступаю не в кабаке, а на официальном приеме.
I'm speaking at a black tie benefit, not chillin'at P Diddy's crib.
Я был со своими дедушкой и бабушкой, просто хорошо проводил время, и тут какой-то сержант появляется с новым назначением для меня.
I was chillin'with my parents, just having a good time, and some sergeant shows up with new orders for me.
- Мы тут отвисаем, чувак.
- We're just chillin', dude.
Стою здесь на крыше, как идиот, мерзну как собака.
I'm up here chillin', doing what I do. I'm a rooftop mother...
Все пучком? Наслаждаешься?
You chillin'?
Мы могли бы быть на заднем сидении такой машины.
Me and you coulda been chillin'in the back of one of these.
Наверное расслабляется, пьёт пивко, жуёт попкорн, и обсуждает с друзьями, сможет ли переспать с черной цыпочкой.
Probably chillin', drinking a Mickey's, eating Ruffles, debating, whether or not to hook up with that black chick.
Кайфово.
chillin ´.
- Отлично, все в норме.
- Nothin'much, just chillin...
Да, я просто расслабляюсь, приятель.
Yeah, I'm just chillin'here, man.
А ты? Помнишь ту поездку, что ты дала мне вчера, из апартаментов в Кристал Тауерс в кинотеатр? - Я кайфую.
- I'm chillin'.
- Ништяк, приятель.
- Chillin', man.
Уильям на высоте!
Wow, William is chillin'!
Да, почему вышло, что мы тут сидим и мерзнем, а папа так опустился?
Yeah, what happened while I was chillin'in Dad's junk?
Просто проветриваюсь.
Just chillin'.
Как идут дела?
Been chillin How you doin'?
Мы просто расслабляемся.
We're just chillin'.
Прохлаждаюсь в магазине, делаю дело.
¶ chillin'at my store, doing my thing ¶
Зажигаем с Дилланом злодеем.
Chillin'with dylan the villain.
Грёбанный ботан.
Huh. I don't see jim. He's probably chillin'in the back.
Мы должны оттягиваться по полной.
We're supposed to be chillin'.
- Отдыхаю.
- Chillin'.
Мы с мелким трындим.
I'm just chillin'with my little bro.
А ты будешь отдыхать вон там на лужайке со своим... пони
You'll be chillin'on the lawn over there with your... pony.
Просто пережидаю пока Трэв начатится со своей девушкой.
Just chillin'while Trav video chats with his lady.
Не забудь зайти и поздороваться, потому что я никуда не уеду и буду оттягиваться в подвале моего холостяцкого дома.
Well, stop in and say "hi" to me'cause I'll still be there, chillin'in my basement bachelor pad.
Это случилось 24 декабря на Холлис Авеню в темноте, когда я увидел человека, гуляющего с собакой в парке.
♪ It was December 24th, on Hollis Ave at the dark ♪ ♪ When I seen a man chillin'with his dog at the park ♪
Просто охлаждаемся.
We're just chillin'.
Зажигать и отжигать!
Chillin'and Grillin'!
ты постоянно втягиваешь меня во что-то! зажигать и отжигать!
I'm sick of you always getting me into trouble! I just wanted to grill time with my bro. Chillin'and Grillin'.
Расслабляемся в кафе Смеемся, все такое
Just chillin'in the caf For some laughs and stuff
Мы вместе делаем все
Me and you, we chillin Hangin', cruisin'
Так что мы прохлаждаемся большой компанией.
Matt and Brad just came by. We've all been chillin'.
Я замерзла.
I'm chillin'.
Pасслабляюсь.Хороший денёк...
Just chillin'. You know, it's a nice day...
Этот парень мог прохлаждаться в Коннектикуте, но вместо этого едет жить в Никарагуа?
This guy could have been chillin up in Connecticut in two years, but instead he goes to live in Nicaragua? Nah.
сегодн € она будет со мной эту ночь она провела со мной и все было отлично она едет со мной
♪ okay, all right ♪ ♪ she's with me tonight ♪ ♪ she was chillin'with me all night ♪ ♪ everything was all right ♪
"ћы парим в облаках, а ты отсюда кажешьс € таким мелким."
"We're so fly that we're chillin'in the lear, and I never knew how small you were from up here."
О, я просто расслабляюсь на этом междусобойчике.
Oh, I'm just chillin at this kickback.
Я по улице ходил, смотрел на тротуары, под рэп свой четкий я тусил, под песни из репертуара.
♪ Well, I was walking down the street ♪ ♪ looking at the sidewalk, moving to the beat ♪ ♪ chillin'like a beanstalk ♪
Ну ты знаешь, мы отдыхаем.
Oh, you know, we're just chillin'.
Просто отдыхаем.
Just chillin'.
Просто прохлаждаюсь тут, зависаю с котом.
Just chillin', hanging with the cat.
Мы вернулись на неделю раньше, а они тут на релаксе...
We go back a week early and they're all chillin', like...
Шалтай-Болтай зависает на стене, так?
You got Humpty Dumpty chillin'on the wall, right?
Круто, мужик!
Chillin', man!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]