English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Chop

Chop translate English

2,128 parallel translation
Ты можешь распродавать твой рецепт китайского рагу после того, как Рейчел покажет нам свое соло для Национальных.
You can hawk your chop suey recipes after Rachel shows us her solo for Nationals.
ѕосле того, как € вас убью, € отрежу ваши пальцы и свалю все на ¬ ьетнамскую мафию.
After I kill you, I'm going to chop your fingers off and pin it on the Vietnamese lot.
А Джек разрубил её, чтобы кормить лисиц?
Did Jack chop her up for you to feed to the foxes?
Убейте нас и мы возродимся.
* Chop us down we're reborn
Он может отрубить такую часть, которую можно унести.
He can chop off as much as we can carry.
Если она что-то тебе сделает, я отрежу ей палец.
Every time she does something you should chop off a finger.
- Да, ты отрежешь ей палец.
- I'll chop off her finger.
Попробует сбежать - я ему яйца отрежу.
I'll chop his balls off.
Вы уже готовы отрубить мне голову.
You're ready to chop my head off.
Блин, когда я его найду, я порублю его на кусочки и посыплю им пиццу, даже не свежую, а замороженную, типа какую дети суют в микроволновку когда у мамашки похмелье.
Man, when I find him, I'm gonna chop him up in little pieces and sprinkle him on a pizza, not even fresh-made, the frozen kind that kids pop in the microwave when their mothers are hung over.
Отбивная из свинины, овощи, картошка, на правда, очень вкусно.
Pork chop, veg, chips, very nice actually.
- Чик-чик - и проблема решена?
Chop, chop, problem solved?
Сложно не заметить эти густые бакенбарды
Yep. Hard to miss with the mutton-chop sideburns.
Пошевеливайся, Редж.
- Chop-chop, Reg.
Одевай тогу, мужик.
Toga on. Chop, chop.
Иначе, я порежу тебя на кусочки, сынок.
Otherwise I'm gonna chop you to bits, my son.
Палочки, дополнительные салфетки.
Chop sticks, extra napkins.
О, Боже, это та сраная отбивная.
Oh, Christ, there's that fucking chop!
Вы слегка опоздали, мистер Отбивная.
You're a little bit late actually, Mr Chop.
Вроде бы он работает в мастерской по разбору краденых машин в центре.
Apparently he works in a chop shop downtown.
Итак, механик из гаража и маленькая продавщица - это наш сценарий?
So, chop-shop mechanic and little shopgirl - - That's our scenario?
А что ты ожидал, что они повесят вывеску с надписью "Разбираем угнанные тачки"?
What'd you think - - they'd have sign out front That says "chop shop"? Didn't you ever see "fast and the furious"?
Похоже что они говорили о Ремингтон.
Like, this is somebody that could maybe, you know, be better used to chop something.
I like the pork chop. You like the pork chop.
Вы носите костюм на работу? Он должен быть жутко пыльным. Говоря о работе, мне пора.
I'm gonna take this back and I'm gonna get you another tray with a cooked pork chop, because this is unacceptable.
Хорошо, а как насчет автомастерской, где разбирали угнанные машины?
CARRIE : Okay, how about the chop shop?
Руби мне башку.
Chop my head off!
Кому ещё свиной отбивной?
Who wants another pork chop?
Топаем топ-топ...
Come on. Chop, chop.
Да нет, говна кусок, плохо, что он тебя видел, именно поэтому ты выбрал для встречи людное место, лишив меня возможности отбить тебе яйца прямо сейчас.
No, shit stain, it's not good because he saw you, which is why you chose this public place to meet, so I don't chop your balls off right now.
Лана, возьми лианы и свяжи его, оп-оп.
Lana, get some vines and tie him up, chop-chop.
Оп-оп?
Chop-chop?
Тебя скоро без хвоста оставит наш малыш.
# Chop! Goes the farmer's knife, coming for your tails! #
Тем не менее, согласно параграфу 57-21 статьи 2-й, где говорится о ликвидации мёртвых и опасных деревьев, вам придётся спилить этот чёрный орех.
Anywho, in accordance with article II, section 57-21 relating to the removal of dead and dangerous trees, you're gonna need to chop down this black Walnut.
Бегом-бегом.
Chop chop.
Я бы пошёл, и я бы нашёл его, и я бы зарубил его.
I'd go and I'd find him and I'd chop him up.
Я хочу, чтобы у Кристофера был дом, где неподалеку будет лавка мясника, а у камина будет стоять удобное кресло.
I want Christopher to have somewhere to have a mutton chop, an armchair by the fire,
Помой помидоры и порежь их мелкими кубиками.
Wash those toms and chop'em up into little cubes for me, will you?
- Баранья отбивная.
It's a lamb chop.
В таком случае, ты... должен отрубить мне руку.
In that case, you... will have to chop off my hand.
Это маленький пискучий стейк.
Look, it's a little squeaky lamb chop.
Итак, если быть точнее, вы хотите искромсать мое сердце на мелкие кусочки.
So, um, basically, you all want to chop up my heart into a jigsaw puzzle.
Бегом.
Chop chop.
Давайте, быстро-быстро.
Come on, chop-chop.
Мы могли бы попытаться чопом...
We could try a chop- -
Я сразу же выберусь из этого местечка, и обоснуюсь на манер Хью Хефнера.
Well, I'll get out of this club chop as fast as I can, and set me up with some kind of Hugh Hefner situation.
- Отлично.
Not only is our guy a chop-shop auto mechanic
- К сожалению, мы приехали.
I like a pork chop with a barbecue sauce, you know, smothered, heavy, good food.
Ну...
Mike, pound the chop out.
Что думаете насчет Энтони?
I just wanted to chop it off.
Цигель-цигель!
Chop-chop!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]