English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Chopper

Chopper translate English

1,296 parallel translation
Ругался с ними, ругался, нет, говорю, так не пойдет. ! И перевели меня в нормальную часть.
The tank went up in flames, the chopper didn't show up, so eventually I got promoted!
Вертолет готов. И там два взвода для поддержки.
The chopper's already up and there are two platoons in support.
Послушайте... У нас есть вертолет, ждущий на крыше.
Listen... we have a chopper waiting on the roof.
Мне нужен вертолет, и реактивный самолет в аэропорту, который заберет нас во Францию!
I want a chopper and a jet waiting at the airport to take us to France!
Если вертолета не будет через 2 минуты, я убью заложника!
If that chopper isn't here in two minutes, I'm killin'a hostage!
Используй вертолёт.
Use the chopper.
похоже самонаводящиеся на тепло.
It looked like the chopper had infra-red homing missiles.
Мы вытащим кота до того, как он попадёт под нож.
We're gonna pull the cat out of there before it gets to the chopper.
Чтобы сюда кроме вертолета и муха не пролетела.
The only thing getting or out of here is that chopper.
Вертолет.
Chopper.
О мой бог Кейси, я думаю Чак управляет вертолетом.
Oh, my god, casey, I thinkchuck's flying the chopper.
М, скиталец небес М, Стелс Файтер Элит
Uh, maverick of the skies... uh, stealth fighter elite... uh, apache chopper patrol.
За мной! - Ты - на байке.
You take the chopper.
- И я хочу вертолёт.
And I want the chopper.
Я просто хочу, чтобы ваш корпоративный вертолёт... пролетел мимо окна моей квартиры по-настоящему низко и быстро.
I just want your corporate chopper... to fly by my apartment window real low and fast.
А, ладно, пора поискать вертолёт.
Oh well, time to find a chopper.
Возле моря Возьмите ваш нож
By the sea Bring along your chopper
На этом вертолете был мой друг.
A friend of mine was on that chopper.
Сигнал из вертолета.
It's coming from the chopper.
- Подожги и просигналь вертолету.
- Signal the chopper and set the flare.
Пошли, посмотрим по компьютеру куда он полетел.
Let's go look at the computer, see where that chopper " s headed.
Встретимся у вертолёта через десять минут.
Meet me at the chopper in 10 minutes.
Ты поедешь на чоппере.
You take the chopper.
И с вертолета это все снимают, и я просто...
The chopper's taping the whole thing, and I just...
- Залезай в вертолёт!
Get to the chopper!
Вертолет прибыл? Если да, то я готов.
I'm ready whenever the chopper arrives.
Он сказал, что у них серьезное столкновение, и ему нужно, чтобы я и еще двое солдат прибыли к нему в течение часа, и что уже есть вертолет, который ждет нас на аэродроме Тель-Авива.
He said they were experiencing a terrible clash, and he needed me and 2 other soldiers to join him within an hour and that there was a chopper waiting for us at the Tel-Aviv airfield.
Вертушка в хлам раздолбана. Двое пропали без вести.
Chopper's fucked for good, two men missing.
Я отправляю вертолет со спасателями.
I'll launch the rescue chopper.
Все немедленно сообщать пилотам спасательной вертушки.
Apprise the rescue chopper of this.
Давайте вернемся к Тоду, который следит за движением на дорогах из вертолета "Метро Ньюс 1".
No! Let's go to Traffic Todd in the Metro News 1 Gridlock Chopper.
У нее такой топор!
She's got a big chopper as well.
Я получила уведомление 4 месяца назад, что его вертолет был сбит над Афганистаном.
I got notice four months agothat wes died when his chopper was shot downing afghanistan.
В тот день не было никакого крушения вертолета.
There was no chopper crashthat day.
А точнее, крушений не было целый месяц.
In fact, there wereno chopper crashes reported that entire month.
Вертолёт ждёт нас на крыше через час.
Chopper's gonna meet us up on the roof in an hour.
Она выпрыгнула из своей вертушки перед тем, как она рухнула
She jumped from her chopper before it crashed.
Я не останусь с человеком, которого зовут Топор.
I am not staying with anybody whose name is Chopper.
Забудь. Отправляю вертолет.
Screw that, I'm sending a chopper.
Скоро будет вертолет.
- There's a chopper on its way.
Готовьте вертолет, мы их увозим.
Fire up the chopper, we're taking them out.
Сэм и Дин Винчестеры взорвались вместе с вертолетом.
Sam and Dean Winchester were in the chopper when it caught on fire.
Что там с вертолётом?
What's the deal with the chopper run?
Отнесите мисс Денверс в вертолет. Пусть ею займется медик.
Take miss danvers to the chopper and get her some medical attention.
Я взял ребенка и... мы улетели на медицинском вертолете.
I took the child and... we left on a Medevac chopper.
А вот и вертолет.
Here comes the chopper.
Да, но он был не один. Я вышлю вертолет.
I'm sending a chopper.
Он открыл огонь.
He fired on the chopper. But it doesn't matter.
Когда нас выбрасывали из вертолёта, я неудачно приземлился.
Threw me from the chopper. I landed wrong.
Жди меня у вертолёта через десять минут.
You meet me at the chopper in 10 minutes.
Еще немного и вертолет здесь.
The chopper will be here in a moment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]