Colon translate English
415 parallel translation
были с двоеточиями и правыми скобками.
have a little colon-end-parentheses on them.
Нет ничего лучше кефира,.. особенно если ленивая толстая кишка.
There's nothing like buttermilk... especially if you have a lazy colon.
Еще заменили селезенку и толстую кишку.
They also replaced my spleen and colon.
- Это отвратительно. Но по крайней мере я увидел свой кишечник на экране.
It's disgusting, but I did get to see my colon on TV.
Дик Чейни, / / Dick - член и Колин Пауэлл. / / colon - прямая кишка
Dick Cheney, and Colin Powell.
А потом мы введем их в задний проход мистера Симпсона.
They will then rendezvous in Mr. Simpson's lower colon. Ew!
я массажировал толстую кишку!
I was massaging my colon!
я знаю, что такое кишка, и она не торчит вверх, словно боевое копьЄ!
Massaging your colon? I know where the colon is, and it doesn't stick up in the air!
Ты же знаешь, мне нужно подняться наверх, принять кальций, чтобы мои кости не рассыпались, аспирин, чтобы моё сердце работало лучше, метамусил, чтобы у меня не было рака толстой кишки и, конечно, эстроген, чтобы почувствовать себя на 23 года.
You know, I have to go upstairs and... take my calcium so my bones don't break into little pieces... my aspirin, so my heart doesn't clog up... my Metamucil, so I don't get colon cancer... and, of course, my estrogen to convince my body... that I'm still 23.
Нет, но я могу прочистить вам кишечник быстрее, любого бурито с острым соусом гуакамоле.
Nope, but I can clean your colon out quicker than... one of them burritos with extra guacamole sauce.
... я хочу, чтобы ты изобразила свой кишечный спазм.
Look, if things get tight, I want you to do that spastic colon thing you do.
Нет, нет, я не хочу изображать кишечный спазм.
- No, no, I'm not gonna do spastic colon.
Шерман, по ТВ сказали что-то о том, что надо промывать себе кишечник...
Sherman, I think I do remember hearing something on TV about colon cleansing.
Говорят, что все должны его себе промывать.
They say everyone should have one. I'm thinking about getting me an appointment, and going down and getting my colon cleansed thoroughly.
Ты хочешь промыть себе кишечник?
You want your colon cleansed?
Сейчас он абсолютно чист.
( LOUD FART ) There. Now my colon is clean.
Ты начала говорить о кишечнике.
Don't tell me to stop. You the one that brought up colon cleansing and all that mess.
Я ничего не говорила о газах.
I did not say anything about breaking gas! I said that I was gonna get my colon cleaned.
Мы сможем поставить её обратно, когда хирурги вытащат её из твоего зада!
We can put it back there after the surgeons remove it from your colon!
С воронкой в толстой кишке размером с отбивную.
With a crater in his colon the size of a cutlet.
И все равно, наверное, толстая кишка дергается.
Still, kind of makes your colon twitch.
" еперь, может мы можем оставить эту фантазию позади нас... и вернутьс € в колонию...
Now, maybe we can put this fantasy behind us... and head back to the colon...
Эмили, а ты в курсе, что это кольцо два дня провело у утки в кишках?
Emily, did you know that that ring spent two days in a duck's colon?
И голос у неё такой, как будто у неё чирий в одном месте.
It sounds like her colon's just exploded.
"Я соски Джилл". "Я толстая кишка Джека".
"I Am Jill's Nipples." "I Am Jack's Colon."
Тревис, тебе лучше поговорить с мистером Каратерсом, он очень волнуется.
You better talk to Mr. Carruthers. His colon is twisted in a knot.
Двоеточие. "Я хочу заняться любовью с вашей мамой."
colon. "I want to... ... make love to... ... your mother."
- Двоеточие.
- Colon.
Ему отрезали толстую кишку.
He had to have his colon taken out.
- – ак толстой кишки.
- Colon cancer.
Одна пуля задела правую почку и толстую кишку.
One bullet pierced his right kidney and colon.
В ходе нескольких операций поврежденная почка была удалена, кишка зашита.
He's looking at several more operations to fully repair the colon and remove the damaged kidney.
Нажимали на бэк слэш, и на двоеточие.
Hit the back slash, hit the colon.
я мог бы мочь ловить ( поймать ) это в его двоеточии.
I might be able to catch it in his colon.
Если не скажешь в течении 5 секунд, то я познакомлю твое лицо с твоей прямой кишкой.
I promise if you don't tell me in five seconds, I'm gonna introduce your face to your colon.
Программа Киф / / 3.
Run program Kif-colon - slash-slash-three!
- Ты имеешь в виду "колонии паразитов"?
- You mean colon?
Надеюсь, у сатаны замечательная толстая кишка, ибо вы переселитесь прямо туда!
I hope Satan has a nice colon, because that's where you're going.
Поздравляю, у тебя спастический колит.
Congratulations, you have a spastic colon.
- Ага, и с прооперированной прямой кишкой.
- And had colon surgery.
"Мы медленно пробираемся по кишке Робина..."
"Slowly, we're going up Robin's colon".
"Крутим-крутим-крутим, и кишку заводим!"
"Rolling, rolling, rolling Keep that colon flowing"!
- Я была сегодня у остеопата, насчет моего кашля и он сказал что мне нужна очистка кишечника.
- I saw the osteopath about my cough and he told me I should get some colon cleanse.
Средство так и называется "Очистка кишечника".
It's actually called "colon cleanse."
- Я не могу найти этот очиститель кишечника.
- I can't find this colon cleanser.
Я ищу очиститель кишечника.
I'm looking for a colon cleanser.
Адам, где у нас очиститель кишечника.
Adam, where's the colon cleanse?
- очиститель кишечника.
- The colon cleanse.
Очиститель кишечника на стойке G, прямо за тобой.
Colon cleanse is aisle G, right behind you.
... из-за этого очистителя кишечника.
... from that colon cleanse.
- Трясусь, как кишка при спазме.
- I'm shaking like a spastic colon.