English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Computers

Computers translate English

2,243 parallel translation
Да, и им следует открыть секцию, где люди смогут проверить свои компьютеры или принтеры без вас, чтобы вам, как тупицам, не ходить за ними хвостом всё время.
Yeah, and they should have a place where people can check their computers or printers before they see you so you don't have to carry it around like a dope.
Эта машина - без помощи водителю, без вездесущих компьютеров, только ты и машина.
A car like this, with no driver aids, no computers messing about, it's just you and the car.
"Выйдем зазберемся" - это для одиноких детей которые проводт слишком много времени за компьютерами.
Take it outside is for lonely kids who spend too much time on their computers.
Я всегда был хорош в изготовлении гаджетов, и в электронике тоже. Я работал с компьютерами.
I used to work in computers.
Компьютеры.
Computers.
В каждом доме, по крайней мере, один компьютер остался нетронутым.
At each house, at least one of the computers was left untouched.
Это хорошая теория, но мне нужно взглянуть на эти компьютеры, чтобы я мог её подтвердить.
It's a good theory, but I need to look at those computers so I can confirm it.
И теперь решения, на которые у биржевых маклеров уходили часы, компьютеры стали принимать за долю секунды.
So decisions that took floor traders hours to make were now made by computers in nanoseconds.
Состояние мистера Симмонса - это куса единиц и нулей в защищенных компьютерах по всему миру.
Mr. Simmons'money is a bunch of ones and zeros on secure computers around the world.
Тогда оставим компьютеры, и пойдем напрямую к Вейлу.
Then we skip the computers and we go directly to Vale.
Там много компьютеров, так что это займет время.
There's multiple computers, so it could take a while.
Я... я люблю компьютеры, Доминик, как и ты.
I-I love computers, Dominick, just like you.
Хм, похоже иногда и компьютер может дать маху.
Hmm. I guess even computers screw up once in a while.
Что скажешь, если мы изымем все их компьютеры и посмотрим что из этого выйдет?
What do you say we pull all their computers and see what we come up with?
Файлы, компьютеры, все.
Files, computers, everything.
Нет телефонов, нет компьютеров.
No phones, no computers.
Когда я была маленькой компьютеры я понимала лучше, чем людей
When I was a kid, computers made more sense to me than people.
Не разговаривал с нами, если только не работал за нашими компьютерами.
He didn't talk to us unless he was working on our computers.
Почему он стер с лица земли наши машины и самолеты, батарейки и свечи зажигания, компьютеры и телефоны.
Why he wiped away our cars and planes, batteries and spark plugs, computers and phones.
Мы и не компьютеры, выдающие одни факты, ведь новости полезны лишь в контексте человечности.
Nor are we computers dispensing only the facts because news is only useful in the context of humanity.
Другим людям тоже нужен компьютер.
Other people need to use the computers, too.
У них есть подключение к Интернет и есть игровые приставки, но нет компьютеров, так что мы не знаем как они связывались друг с другом, мэм.
They have Internet connections and game consoles but no computers, so we don't know how they communicated with each other, ma'am.
Смотрите, компьютеров у них не было, а клавиатуры есть у всех.
See, there's no computers, but they all have keyboards.
На самом деле, если я пойду в летнюю школу, у меня будет доступ к компьютеру, потому что у них есть компьютеры в библиотеке.
In fact, if I go to summer school I'll have access to a computer because they have computers in the library.
Он вобоще что-нибудь знает о компьютерах?
Does he know anything about computers at all?
Я хорош в компьютерах.
I'm good with computers.
Она была в компьютерном классе, вон там.
She was at the computers over there.
Ты говорил, что эта женщина, Рут, хорошо разбиралась в компьютерах.
You did say this Root woman was good with computers.
Компьютеры предсказывают логические результаты, агент Каллен. Но мы, люди, не всегда логичны.
Computers predict logical outcomes, Agent Callen, but we humans are not always logical.
Нет, компьютерной системе.
No, computers are the system.
Этот сукин сын работает на компьютере.
And this son of a bitch runs computers.
Где пересекаются книги и компьютеры?
Where do books and computers cross?
Ничего необычного ни на мобильном, ни на домашнем телефоне Баэны - звонки онкологу, Игнасио Ортега, в ресторан. - А компьютеры дома и в офисе?
There's nothing unusual on Baena's mobile or landline - calls to his oncologist, between himself and Ignacio Ortega, a call to a restaurant Home and office computers?
Никакого телефона, планшета, компьютера, телевизора. Ничего.
No phone, tablets, computers, television... anything.
А, я не верю в компьютеры.
Ah, I don't believe in computers.
Теперь они хотят обыскать наши компьютеры,.. наши жесткие диски,.. наши Блэкберри ради любой информации,..
They now want to search our computers, our hard drives, our Blackberrys for any information that would help them win.
Никаких компьютеров.
No computers.
Как только вы сядете за компьютер, будет сделана ваша фотография, а по ней на основании схожести будет создан герой.
Once you're seated behind your computers, a photograph of you will be taken and an avatar will be made from your likeness.
Я в ладах с компьютером.
I'm handy with computers.
Я не лажу с компьютерами!
I don't know computers!
Лучшие телефоны и компьютеры.
Best job phones and computers.
Я ведь такого не говорил. Как они это сделали? У них был компьютер у меня во рту, и они типа...
Do they, have, like, computers up in my mouth and just, like...
Они обязаны извещать полицию о всех огнестрельных ранениях, фальшивые имена в чёрных списках их компьютеров, а больничные охранники часто связаны с правоохранительными органами.
Doctors have to notify the police of all gunshot wounds, fake names are flagged by insurance computers, and hospital security is often hooked into law enforcement.
Ты рассказала нам об этих, казалось бы, волшебных подвесках, способных как-то включить компьютеры.
Now you've told us about these seemingly magical pendants that somehow turn on computers.
Люди, вы чертовски хороши в компьютерах.
You people are so darn good with computers.
Знаете, он был неплохим компьютерщиком.
You know, he was good at computers.
Мы использовали электричество везде, для наших компьютеров, телефонов, даже для того, чтобы выращивать себе фрукты и овощи и качать воду.
We used electricity for everything, for our computers, our phones, even to grow food and pump water.
Размещение в квартирах, питание, бесплатные компьютеры...
Um, apartment rooms, food, free computers...
Наши компьютеры начнут поиск.
Our computers will run a search.
А я думал, что весь смысл компьютеров в том, что они быстрее, чем это.
And I thought the whole point of computers was that they were faster than this.
Может, сбываешь украденный компьютеры?
Maybe fencing stolen computers?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]