English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Conference

Conference translate English

4,473 parallel translation
Только репортёры из списка смогут попасть туда.
Only press companies on the list are able to enter the press conference room.
Мы просто показываем пресс-конференцию. Осторожнее, нам не нужны проблемы.
Our station is the only one covering this press conference live, so let's be careful so we don't get blamed.
Мне надо снять пресс-конференцию.
Someone's doing a press conference right now. I have to go film it.
Приведи руководство и девочку в конференц-зал.
Get the principals and the girl in the conference room, please.
Подождите в конференц-зале.
Okay, if you wouldn't mind waiting in the conference room,
Генерал-лейтенант Сангения, главнокомандующий военными силами, несущий ответственность за действия хунты, заявил на недавней пресс-конференции, что он намерен избавить южные регионы от ФОП, который, по его заявлениям, поддерживается и финансируется иностранными государствами.
Lieutenant General Sangania, commander-in-chief of the armed forces responsible for the junta, stated in a recent press conference that it was his intention to rid the southern regions of the PLF, who he accused of being financed and supported by foreign institutions.
Лондон, вы ещё на связи?
London, you still on the conference call?
Так замечательно сложилось, что его пригласили выступить на конференции оппонентом Брюса Миллера, знаменитым инвестором-оптимистом.
So it was beyond perfect when he was asked to speak at a conference opposite Bruce Miller, the famous bullish investor.
Знаменитый Уолтер Робинсон в моем конференц-зале.
The famous Walter Robinson in my conference room.
Дойл пытался представить отчёт на национальной конференции католических епископов.
Doyle tried to introduce the report at the national conference of catholic bishops.
Смотри, завтра, студия организовала еще одну пресс-конференцию.
Look, tomorrow, the studio booked another press conference.
Это решающий матч в восточной конференции для обеих команд.
It is a crucial game in the Eastern Conference standings for both teams.
Миссис Дэвидсон звонила нам, улучшила ваши номера - и забронировала конференц-зал
Mrs. Davidson called ahead, upgraded your rooms and booked you our conference space.
- Ум-pa Гpeя тeлeкoнфepeнция в 11.15.
- RECEPTIONIST : Mr. Grey has a conference call at 11 : 15.
M-p Гpeй, вaш слeдyющий пoceтитeль ждeт в кoнфepeнц-зaлe.
Mr. Grey, your next meeting is in the conference room.
В большом конференц-зале вас ждут в 11.
And your 11 : 00 is in the big conference room.
Через 3 дня в Токио будет конференция, на которой определится новый мировой порядок.
In three days, there's a security conference in Tokyo to decide the New World Order.
‒ Ну давайте же, мне еще конференцию проводить.
Please, I have a conference to attend.
В конце месяца состоится конференция по реституции предметов искусства... и им нужны ораторы.
There's an art restitution conference planned for later this month. They're looking for speakers.
Я заметил | ваше имя в списке выступающих на конференции и решил вас разыскать.
I spotted your name on the list of speakers for the restitution conference and tracked you down.
- Знаю, на конференцию Лоры.
- I know, for Laura's conference.
Но я прикидывала... Я подумала, что когда ты приедешь на конференцию, мы могли бы...
But I was wondering I mean I was thinking that when you come for the conference we could...
Лора делает доклад на международной конференции.
Laura's giving a speech at an international conference.
Да, и за мою песню на пресс-конференции ♪ Десять маленьких индейцев... ♪
That, and at the press conference I sang... d One little, two little, three little indi... d
Все ждут тебя в конференц-зале.
Everyone's waiting for you in the conference room.
Шёл 2001, я был в Лос-Анджелесе на конференции.
It was 2001, and I was in Los Angeles for a conference.
Я видел пресс-конференцию.
I saw the press conference.
У вас есть зона приема, конференц-зал и два офиса.
You've got a reception area, a conference room and two offices.
Поллан собирает пресс-конференцию на следующей неделе.
POLLAN'S CALLING A PRESS CONFERENCE FOR NEXT WEEK.
Ты ничего не пропустил на собрании.
YOU DIDN'T MISS ANYTHING AT THE CONFERENCE.
Ну, там будет конференция по психологии болезней.
Oh, well, there's a conference on the psychology of illness.
Я участвую в конференции.
I'm actually part of the conference.
Но его перевели в конференц-зал "С".
But it was downsized to Conference Room C.
В южном конференц-зале.
- South conference room.
У меня разговор по телефону.
I have a conference call.
В декабре я еду в Канаду на конференцию по фиктокритической антропологии.
In December, I am attending a conference in Canada on ficto-critical anthropology.
Я легко могу устроить так, чтобы Джону предложили выступать.
I could easily arrange to have John give a paper at the conference.
Меня пригласили выступать на конференции.
They invited me to give a paper at a conference.
Это твоя речь вчера была гвоздем программы.
That talk you gave yesterday was the hit of the conference.
Вы устроили для меня приглашение на конференцию, как будто я какая-то марионетка.
The two of you colluded to send me to that conference, like I'm some kind of an absurd patsy.
Помните Гая Тоззоли и его пресс-конференцию? Он был одним из создателей башен.
And you remember Guy Tozzoli from the press conference, one of the men behind the creation of the towers.
... сказал вчера президент Андервуд во время пресс-конференции.
"... said President Underwood during a press conference yesterday.
Так что выбери дату, созови прессу и сделай это.
So set a date, hold a press conference, and let's do it.
Планируются ли дни открытых дверей, родительские собрания?
Is there a tour or a parent / teacher conference coming up?
— Я подрочил тебе в конференц-зале.
I tossed you off in the conference room.
Джим и я будем на открытии, если я смогу выбраться с этой конференции.
Jim and I are going to drive up for the opening if I can get out of that conference
А теперь, пресс-конференция в прямом эфире.
We now go live to the press conference.
Пресс конференция.
Press conference.
Так что мы идем в переговорную на эту встречу.
So we are going into that conference room for that meeting.
Почему Антон Бьорнберг сидит наедине с самим собой в нашей переговорной?
Why is Anton Bjornberg sitting by himself in our conference room?
Приветствую вас на конференции по реституции. ( повторяет на немецком )
Welcome to the Restitution Conference.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]