English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Confirm

Confirm translate English

3,929 parallel translation
Подтверждаю.
I'll confirm it.
Кто-то говорил, что он пошел по пляжу, чтобы проверить коммуникации, но я не могу подтвердить это.
Someone said he's done down past the beach to check on communications, but I can't confirm that.
Я звоню, чтобы подтвердить встречу.
Um, I'm calling to confirm an appointment.
Я просто хотела подтвердить.
I just want to confirm.
И должен сказать, приходя в одиночку вот так, это только подтверждает мои подозрения.
And I must say, coming out here alone like this, it only serves to confirm my suspicions.
Вы можете подтвердить, что все четыре жертвы были этнического происхождения?
Can you confirm three of the four victims were of ethnic origin?
Минимальное содержимое желудка, преобладает тёмная жидкость, с уверенностью можно сказать, что это кофе, анализ это подтвердит.
Stomach contents are minimal with a preponderance of a dark liquid that's almost certainly coffee, tests will confirm.
Проверь список приглашенных дважды. Убедись, что в приемной Андерсона Купера поняли, что мы пришлем машину для него и его горячего бойфренда-латиноамериканца.
I need you to double confirm the RSVP list and make sure Anderson Cooper's office knows we will be sending a car for him and his hot Latin boyfriend.
Подтверди мой резерв на час дня в "Манки-Баре", стол номер пять.
Make sure you confirm my 1 : 00 reservation at the The Monkey Bar, table 5.
Обе страны были вынуждены отрицать факт визита, но теперь всё в порядке.
Both countries had to deny the visit, but now we confirm.
Иранцы попросили подтвердить, что такой визит состоится.
The Iranians ask you to confirm the secret trip.
- Я могу подтвердить, что именно этим оно и является и мистер Иган об этом знает.
- I can confirm that that is exactly what it is and Mr. Egan knows that.
Госпожа президент, вы подтверждаете, что отказались от права на конфиденциальность?
Man : Madam President, can I confirm you've waived executive privilege?
С сожалением я вынуждена подтвердить расторжение помолвки моей дочери Кэтрин и Джейсона Рида.
I am sad to confirm the end of my daughter Catherine's engagement to Jason Read.
Позвони агенту. Продай шоу.
"I can confirm that he misappropriated a substantial amount of money from me."
Когда письма вернулись, результаты вновь подтвердили ожидания.
When the letters come back, the percentages, once again confirm expected prejudices.
- Мы не сможем подтвердить патоген без них!
- We can't confirm the pathogen without them!
Мне нужен доступ к файлам по М-19, чтобы убедиться.
I need access to the M-19 files to confirm.
Свяжись с ним и подтверди слухи.
I want you to contact him and confirm the rumors.
Так, хорошо. Мистер Хардинг, вы можете остановить время, чтобы мы могли проверить показания по названным суммам?
Okay, all right, look, Mr. Harding, can you just pull up the minutes so we can confirm these dollar amounts, please?
Да, мистер Голд, я вас понял. Дайте нам минуту на уточнение названных показателей.
Okay, all right, I hear you, Mr. Gold, but would you just allow us a moment to confirm the facts, please?
Вы можете подтвердить, что антикоагулянты способны вызывать появление синяков после операции? - Синяки, которые запросто могли бы появиться на яичках. - Да, но...
And can you confirm that blood thinners are known to cause bruising post-surgery?
Мистер Фаулер вы можете подтвердить что этот аккаунт создала на сайте Джолин Сэмюелс?
Mr. Fowler, can you confirm that this is the online identity created by Jolene Samuels for this website?
Вы подтверждаете, что на этих фото вы, мистер Мэннинг?
Can you confirm that this is you in these photos, Mr. Manning?
Многочисленные источники в полиции Филадельфии утверждают, что тесты подтвердили, что это его тело было найдено на свалке Наят неделю назад.
Numerous sources within the Philadelphia Police Department do confirm that the tests showed it was, in fact, his body found at the Nayatt landfill one week ago.
Но смогут ли те же самые гости подтвердить, что прием закончился рано из-за ссоры Сэма и Эннализ?
But will those same guests also confirm that it ended early because of an argument between Sam and Annalise?
- Подтвердите приём.
- Please confirm.
МакНелли, подтверди, что вы выходите.
Mcnally, please confirm you're heading out, right?
И если он проглотит наживку, тогда ты сможешь подтвердить, что он продажный.
And if he takes the bait, then you can confirm that he's corrupt.
Гильзы подтверждают, что Лиза Льюис и Гэри Эрвин застрелены из одного пистолета.
Uh, casings confirm Lisa Lewis and Gary Erwin were shot with the same gun.
Конечно, я разочарована, что Сенат сегодня не подтвердил мое назначение.
Naturally, I'm disappointed that the Senate did not confirm my nomination today.
Тогда дай мне поговорить с кем-то, кто это подтвердит.
Then let me speak to someone who can confirm that.
Давайте подтвердим его отставку.
Let's confirm his resignation.
Карбоксигемоглобинный анализ это подтвердит.
A COHb test will confirm.
Чтобы сопоставить ДНКа с прядью волос, найденной на теле Сэма Хонивела.
To confirm a match with hair strands found on the body of Sam Honeywell.
Я проведу сравнительный анализ насечек, чтобы это подтвердить.
I'll compare striations to confirm a match.
Спектральный анализ это подтвердит.
IR spectrometry to confirm.
Токсикология это подтвердит, но есть вероятность, что он был наркоманом.
Toxicology to confirm possible drug use.
Что нибудь указывает на Дина Фаллона?
Anything to confirm - it was Dean Fallon?
Мы подтверждаем протокол допроса, подписанный подсудимой.
We also confirm the interrogation record, signed by the defendant.
Как мило, что ты не кусок дерьма или маменькин сынок.
Nice to confirm that you off-world trash are still a bunch of mama's boys.
Вы убедились, что он звонил в службу спасения?
Did you confirm that he called 911?
В противном случае, вы только подтвердите. что Кентербери был уничтожен Марсом.
Any such action will only confirm that the Canterbury was destroyed by Mars.
... вы только подтвердите. что Кентербери был уничтожен Марсом.
... action will only confirm that the Canterbury was destroyed by Mars.
Подтверждаю обширное разрушение корпуса.
Confirm massive hull damage.
Послушайте, подтвердите это у офтальмолога, если необходимо.
Look, confirm it with an ophthalmologist if necessary.
Подтвердите Люфтганза 723.
Please confirm, Lufthansa 723.
Подтвердите.
Please confirm.
И после того, как подтвердите, что это его кровь, будите изводить себя теориями заговора о том, как я провернул это или что все это ложь.
And after you confirm that it is his blood, you'll exhaust yourself with conspiracy theories as to how I planted it or how it's all a lie.
Во время гибели Ларисы он смотрел кино. И камеры безопасности в кинотеатре это подтверждают.
At the time of Larissa's death, he was watching a movie, and the security cameras at the cineplex... they confirm it.
Хотят подтвердить примерку.
They want to confirm a dress fitting.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]