Contractions translate English
338 parallel translation
Это схватки Брэкстона-Хикса, больше известные как ложная тревога.
These are just Braxton Hicks contractions. More generally known as a false alarm.
- У нее начались схватки.
She's having contractions. - I'll be right there.
У нее схватки каждые 10 минут.
She has contractions every 10 minutes.
У меня схватки каждые 10 минут.
I'm having contractions every 10 minutes.
А у меня начались схватки.
And I'm having my first contractions.
Схватки у миссис Мур участились.
Mrs. Moore's contractions are more frequent.
Мне кажется, у меня сокращение.
I'm having contractions.
Нет, родовые схватки.
No, I mean contractions.
Я думаю, это и вызвало мускульные сокращения и временое возбуждение систем.
I think that's what caused the muscular and systemic contractions.
Это и вызвало "пробуждения" во время аутопсии.
That's what caused the contractions during the autopsy.
Сестра, как часто повторяются схватки?
Nurse, how close are the contractions? Every 15 seconds, Doctor.
- Помните, как миссис Линдоу сказала... рок-н-ролл ведет к совокуплению, потому что эта музыка... нет, ритм этой музыки соответствует ритму движений при оргазме.
- Remember when old Mrs. Lindow said that... all rock'n'roll led to sexual intercourse, because the music... no, it was the rhythm of the music matched the rhythm of the contractions of an orgasm.
- Как проходят схватки?
- How are your contractions?
Ты танцуешь, и это очень похоже на танцы под хард-рок, и у тебя могут начаться схватки, так что прекрати!
Play and looks like a rock, and You'll get contractions and so cut.
- Сейчас начнутся схватки.
Now the contractions are coming.
Но слишком поздно. Схватки внезапно начались. Я не знала :
The contractions started, and then I couldn't feel anything... so they made me stand up.
А взамен вы сосредотачиваетесь на 5 или 6 секундах сокращений нескольких мышц!
And instead, you've stayed focused on five to six seconds of a few major muscle contractions!
Я получаю данные о судорожных сокращениях по всей пищеварительной камере.
I'm reading violent contractions throughout the digestive chamber.
У нее схватки с 5-ти минутным перерывом.
The contractions are at five minute intervals.
- Схватки участились.
- The contractions are more frequent.
Не долго, но у нас тут вроде бы пауза между схватками.
Not long. But we seem to be between contractions now.
- Как часто у нее схватки? - Это было...
- How frequent are the contractions?
Это не из-за удара. У нее начались схватки.
Not, "Ow, her nose." She's having contractions.
- Я думаю, что схватки прекратились.
- I think the contractions have stopped.
Ты может быть испытывала кое-что, называемое схватками Бракстон-Хикса.
It may have been Braxton-Hicks contractions.
Ускоряю схватки.
Speeding up the contractions.
- Схватки начались?
- Any contractions?
У нее были схватки Брекстона-Хикса.
She had Braxton Hicks contractions.
Такие схватки могут беспокоить, но с ней все в порядке.
Contractions can be unnerving, but she's fine.
Смотри на монитор. Сокращения настанут через минуту.
Watch the screen for contractions.
Сокращения!
Her! Push with the contractions!
— хватки прекратились.
Contractions have stopped.
Да. - Алона, спускайся, у меня схватки.
Alona, I'm having contractions.
Такие родовые схватки - настоящая жуть.
Those contractions are a real bitch.
Не старайся тужиться, контракции предварительные.
Don't try to force it, the contractions are still preliminary.
Вдохни как можно глубже.
Breathe deeply right into the contractions.
Приемная вас отправила сюда?
Yeah, my wife's contractions are less than- -
У меня схватки!
I'm having contractions!
зови меня!
Stay with her. If her contractions occur closer than three minutes, call me!
Нам нужно определить интервал схваток.
We need to time the contractions.
Интервал схваток, ясно?
Time the contractions, OK?
- А схватки?
- The contractions?
Схватки прекратились.
The contractions stopped.
При сильных эпилептических припадках часто наблюдается потеря сознания на несколько минут и непроизвольные сокращение всех мышц тела.
In a severe, or grand mal, seizure a person may lose consciousness for several minutes and suffer involuntary contractions of all the muscles of the body.
Мышечные сокращения оказывают огромное давление на тело.
The muscle contractions could feel like an extreme pressure on the body.
Схватки идут каждые 30 секунд.
Frere Jacques, Frere Jacques... Your contractions are now only 30 seconds apart.
Я не шучу!
You'll get contractions, please stop.
Начинаются схватки!
She's going into uterine contractions!
Хорошо. У вас уже были схватки?
Have you started having contractions?
Схватки прекратились.
The contractions have stopped.
Схватки!
Contractions!