English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Cool

Cool translate English

32,748 parallel translation
- Да, мы не против.
- Yep, I think we're cool with that.
- Супер.
- Cool.
Брось-ка ты это.
Okay, you know what? Cool it.
Лады.
Okay, cool.
- Круто!
- Cool!
А это по-испански еще не значит "старина"?
Well, isn't it also a cool Spanish way to say "buddy"?
Клево, правда?
Pretty cool, huh?
- Классно.
- Cool.
Молись, чтобы он оказался душкой и не снес тебе башку.
You'd better hope he's a cool guy and doesn't go crazy.
А есть приличные костюмы?
How about a cool costume?
Круто.
Cool.
Конечно.
That's cool.
Класс.
Oh, cool.
Но в то же время круто.
Sort of cool, too.
Всё отлично?
Cool?
- Круто.
- So cool.
- В смысле, намного круто.
- I mean, it's... it's kind of cool.
Ты же не против бомб, да?
You're cool with bombs, right?
- Нельзя.
- Cool. Left.
- Да.
- Cool.
- Вот такой рок-н-ролл.
Rock and roll. All right, cool.
Но я поддерживал её и держал себя в руках.
You know, but I-I remained supportive and, uh, kept my cool.
- Был уговор - одна струйка, потом моя реплика.
Cool it! We said one spray and then my line.
Ясно, круто.
- All right, cool. - It's... - Yeah, cool.
Ты помогла осознать, что я должен изменить свою жизнь.
- Cool,'cause it really helped me realize that I got to give that lifestyle up.
- Станешь моим мальцом?
- Cool. - Cool, man. You be my boy?
- Клёво.
Yeah, that's cool, right?
- Клёво, клёво.
- Yeah, that's cool, bro. Cool.
Фаллуджа, Ирак
- Cool. _
И я сыграю отца.
Oh. Okay, cool. Oh, and I'm your boy.
Мальчик увлёкся леденцом.
- That's really cool. - A little kid licking that up there.
- Не могу выкинуть его из головы.
- Yeah. - Cool crate.
- Я откроюсь первым.
- All right, cool. Yeah, yeah. - Yes, okay, so I'll share first.
Он... Он прекрасен.
This is, uh... this is cool.
Просто ты всегда с ней так холоден.
Why you're always so cool towards him?
Здесь полно прикольных задач.
This thing is loaded with cool problems.
Классно.
Cool.
Классно!
Cool!
Роберта классная.
Roberta's cool.
И всякий день она делала что-то невероятно классное.
And every day, she'd do something just... so unbelievably cool.
Будь спокоен, у тебя все получится, получится.
Play it cool, you go this, you got this.
А оттуда всё круто видно. - Нет.
And from there, everything's cool sight.
- Прикольно, что.
Cool that.
Это там, где куклы грязно ругаются?
Is this the play where the puppets drop the F-bombs? Cool!
- Класс.
Cool.
- Я не против.
That'd be cool.
Здорово.
- Alright, cool.
Не надо.
No, that's cool, Computer.
Так вернёшь часы или...
- Cool.
Клёво.
Cool, man.
- Понятно.
- Oh, that's cool.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]