Cornwall translate English
181 parallel translation
Но мистера Тракерна прислали местные власти.
But the authorities sent Mr Trehearne down into Cornwall.
Вы слышали о нем?
Do you know Cornwall at all?
Эти участки Девоншира и Корнуэлла и Ирландии,... которые возвышаются над Западным океаном.
These stretches of devonshire and cornwall and ireland, Which rear up against the westward ocean.
По мне так похоже на Корнуолл.
Looks like Cornwall to me.
Корнуолл?
Cornwall?
Девять метеоритов, в районе Корнуолла.
Nine meteors, in Cornwall.
- Соедините меня с мисс Мейсон, в Корнуолле.
- Yes, sir? Get me Ms. Mason in Cornwall.
Послушайте, я уже 24 часа пытаюсь связаться с мисс Мейсон в Корнуолле. Простите, сэр.
Look, I've been trying to get through to Ms. Mason in Cornwall for the last twenty-four hours.
Но с 1793 года, когда шахтеры сэра Персиваля Финта убежали в Корнвалл, оставив его умирать, до знаменитого фиаско Кэмбриджского университета 1939 года...
But from 1793, when Sir Percival Flint's miners ran back to Cornwall leaving him for dead to the famous Cambridge University fiasco of 1939...
- B Кopнyoллe нeт зaмкa cв. Aaaa?
- lsn't there a St. Aaargh's in Cornwall?
Озерный край, Корнуэлл, Эксмур, Уэльс...
Lake District, Cornwall, Exmoor, Wales...
Вот моё слово, Корнуолл.
That is my peace, Cornwall.
Это Корнуолл.
It's Cornwall.
Моргана Корнуоллская.
Morgana of Cornwall.
Колдовство. Только на прошлой неделе в Корнуолле видели челове - ка с четырьмя головами, который пил чай на пляже.
In Cornwall, a man with four heads was seen taking tea on the beach!
Мы бы не хотели, чтобы Вы неслись в Корнуолл с мыслью о том, что... сэр Уильям и Совет по нормам вещания... превращаются во что-то вроде государственной полиции мысли.
Now, we wouldn't want you to run off to Cornwall with the idea that Sir William's remit with the Broadcasting Standards Council is so sweeping as to be a kind of government thought police.
Никто не заставит Пуаро выглядеть глупцом в финансовых вопросах!
So it was Herbert who moved the family to Cornwall.
Я присоединюсь к дедушке Ладлоу в Корнвалле. Мы отправимся в море.
I'll join Grandfather Ludlow in Cornwall and go to sea.
Ее перевезли в лечебницу Треджилис в Корнуоле.
SHE WAS MOVED TO A MORE SECURE ASYLUM AT TREGYLLIS IN CORNWALL.
Мы ездили в Корнуэлл с ребятами из других школ.
We went to Cornwall with some other schools.
- Был в Корнуэлле?
- You been to Cornwall? - No.
Корнуолл.
Cornwall.
Не в Корнуолле.
Not in Cornwall.
Он даже не живёт в Корнуолле, бога ради.
He don't even live in Cornwall, for Christ's sake.
Ваш дом в Корнуолле такой же большой?
Is your pad in Cornwall this big? Size isn't everything.
Это Корнуолл, миссис Бауден, не Лондон.
This is Cornwall, Mrs. Bowden, not London.
Это же Корнуолл, правда?
This is Cornwall, isn't it?
При приехали в Корнуолл с особым даром.
We come to Cornwall with special gifts.
Я взял это в Корнуолле в прошлом месяце.
I took this in Cornwall last month.
Нет, её принесло течением. Так обычно передвигаются медузы. Её принёсло к берегам Корнуолла...
No, it had come up... it had come up on the jet stream, as jellyfish do, to Cornwall and to the south coast...
Корнуолл очень...
Cornwall is...
- Как ты будешь там в Корнуолле, одна?
How come you went to Cornwall on your own?
Я пришла сказать, что переезжаю в Корнуэлл и начинаю новую жизнь.
I've come to tell you I'm moving to Cornwall to start a new life.
Моя сестра за ним присмотрит.
South-West. Devon and Cornwall.
ѕочему бы нам не отправитьс € куда-нибудь поближе, скажем в орнуолл, и посмотрим как пойдет ѕон € тно, орнуолл.
Why don't we go somewhere a little closer first, say Cornwall, and we'll see how it goes. Right, of course, Cornwall.
Они с мужем жили в Бретани, потом в Корнуэле.
She and Mr Gallaccio lived in Brittany and then in Cornwall.
Корнуолл меня устраивает.
Cornwall suits me.
Он живет в Корнуолле.
He lives in Cornwall.
Скажи, у него золотуха. Себастьян, тебя выгнали из Корнвелла за прогулы.
Sebastian, you just got kicked out of Cornwall for skipping.
Запишусь в футбольную команду и через 12 дней выиграю у парней из Корнвелла! - Правда?
I'll make the boys soccer team, and in 12 days beat the Cornwall boys team.
Матч против Корнвелла должен быть интересным.
So the game against Cornwall, that should be interesting.
Не видать мне матча против Корнвелла.
I'll never see the field against Cornwall.
- К матчу с Корнвеллом.
- By the Cornwall game?
ГАСТИНГС В матче против Корнвелла ты играешь в первом составе.
You're first string for the Cornwall game.
Завтра еще матч с Корнвеллом.
The Cornwall game is tomorrow.
Иллирия против Корнвелла.
Illyria versus Cornwall.
Сегодня Корнвелл выиграет у Иллирии.
Today is the day - Cornwall beats Illyria.
Три! Корнвелл!
Cornwall!
Иллирия, ноль... Корнвелл, ноль...
Illyria, zero, Cornwall, zero.
И команда Корнвелла снова создает у ворот противника опасный момент.
Cornwall's right back in it with a goal.
– С удовольствием бы.
- You keep the best table in Cornwall.