English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Counselor

Counselor translate English

2,424 parallel translation
Это портрет Андре, нарисованный со слов консультанта из Методисткой церкви.
This is the sketch of Andre based on what the methodist grief counselor said.
Советник!
Counselor!
Я подумаю над таким ходом событий.
I will take that under advisement, counselor.
Я поговорил с терапевтом твоей матери и завтра семейный день так, что мы запланировали навестить ее около 11 : 00.
I talked to your mom's drug counselor, and there's a family day tomorrow, so we're scheduled to visit around 11 : 00.
Она психолог в полиции.
She's the HPD grief counselor.
Советник... это семейное дело.
Counselor... the suspect is family.
Советник, подойдите к нам на секунду,
Counselor, can we have a minute with you?
Но он уехал в Доминиканскую Республику на праздники, советник.
But he left for the Dominican Republic for the holidays, Counselor.
Ты прошла путь от хирурга до консультанта по зависимости.
You went from being a surgeon to an addiction counselor.
- Я что похож на вашего консультанта наркотиков?
- I look like a drug counselor to you?
Я предъявлю обвинения Стёрджес сегодня, советник.
I'm arraigning Sturgis today, Counselor.
Советник Дэвид Алайес за мистером Прово.
Counselor David Elias for Mr. Provo.
Я обхожу вас как всегда, советник.
I'm way ahead of you, Counselor, as usual.
Советник...
Counselor...
А мой консультант по выбору профессии говорил, что у меня нет целей!
And my guidance counselor said I had no goals.
Адвокат дает показания.
Counselor is testifying.
Я поговорил с твоим школьным психологом.
I talked to your school counselor.
Ее назначил ее консультант.
She was assigned by her counselor.
Как проживающий у клиента компаньон, теоретически, вы могли бы жить в самом дорогом городе мира бесплатно.
As a live-in sobriety counselor, you could, in theory, live rent-free in the most expensive city in the world indefinitely.
- Простите, адвокат, но мы в процессе допроса.
- Excuse me, counselor, we're in the middle Of an interrogation.
- Притормозите, прокурор.
- Slow down, counselor.
- Вы в порядке адвокат?
- You okay, counselor?
Но осторожнее, адвокат.
But be warned, counselor.
Как вы, адвокат?
How are you, counselor?
Ну, ты можешь передать его по наследству.
Well, we can get you a grief counselor.
Хорошо, Вы хотя бы можете дать мой номер телефона ее наставнику, мистеру Хили?
Okay, can you at least give my phone number to her counselor, Mr. Healy?
Это советник Хили из Исправительного Департамента.
This is Counselor Healy from the Department of Corrections.
Я подал заявление только в Вашингтонский университет, потому что мой консультант мне посоветовал.
I only applied to Wash U because my counselor said I should.
Я прославился как вожатый.
I'm a glorified camp counselor.
И если бы я увидел человека, смотрящего так на ребенка, я бы выбил из него всю дурь и посадил на автобус, и он бы даже не понял, что с ним произошло.
And if I had seen a counselor look sideways at a kid, I would have knocked him on his ass and put him on the bus before he knew what hit him.
Наставником, тренером.
Counselor, coach.
Мартин, никто не говорит, что это были вы, но вы же сказали нам, что почуй вы что-то, какую-то угрозу со стороны наставника, вы бы вышибли его с этого места.
Martin, no one's saying it was you, but you told us, any whiff of trouble, and you'd kick the counselor out.
И учитывая тот факт, что первый адвокат мистера Родса никогда не выносил это на суд присяжных, только подтверждает его небрежность.
And the fact that Mr. Rhodes's original counselor never brought it to the attention of the jury only compounds the negligence.
Спасибо, советник, мы примем решение в течении 24 часов.
Thank you, Counselor. We will rule within 24 hours.
Простите, советник, но это не строка из "Радуйся Мария"?
Forgive me, Counselor, but isn't this the definition of a hail Mary?
да, советник.
Yes, Counselor,
Советник, я читал ходатайство.
Counselor, I've read the petitions.
Она права, советник.
She's right, counselor.
Представляйте своего свидетеля, адвокат.
Present your witnesses, counselor.
Рад это слышать, адвокат.
Good to hear, counselor.
Мой адвокат, наконец-то.
Ah, my counselor, at last.
Мне не надо было вообще выходит замуж за адвоката.
I never should have married a camp counselor.
Детка, это Данте, мой куратор по зависимости.
Baby, this is Dante, my addiction counselor.
Ты уже позвонила её спонсору, сможет ли он приехать за ней?
Will you call her addiction counselor, see if he can come get her?
Прогрессивная терапия под наблюдением старшего советника.
Advanced therapy under supervision of a senior counselor.
Твой наставник хочет увидеть тебя.
Your counselor wants to see you.
Твой наставник сказал, что это важно.
Your counselor says it's important.
Вы держите моего клиента под арестом.
You took my client's clothes. Counselor.
Того, кто при аресте звал своего "Жида"? Он там, советник.
He's that way, Counselor.
- Советник, пожалуйста.
- Counselor, please.
Возражаю, ваша честь.
If the counselor wants to get on the stand,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]