Cowboys translate English
531 parallel translation
Come on, all you cowboys.
Come on, all you cowboys. All you Indians.
- Хотите выпить?
- Everybody thirsty? - [Cowboys] Yeah!
Сейчас я покажу вам что использовал при игре в ковбоев и индейцев.
I'll show you how I used to do it when I played cowboys and Indians.
Ковбои из Вайоминга?
Cowboys from Wyoming?
Могу я напомнить вам про рандеву с двумя ковбоями?
May I remind you we have a rendezvous with a couple of cowboys?
Я хотел начать вечер с хорошей партии в покер а меня занесло в Центральный Парк поиграть в ковбоев и индейцев.
I start out the evening with a nice poker game in view and wind up in Central Park playing cowboys and Indians.
Что насчет этих ковбоев?
What about these cowboys?
Я запру его посажу на хлеб и воду итак мадам графине нравится разговаривать с неотесанным ковбоем?
I'll lock him up on bread and water. So madame la comtesse enjoys talking to loutish cowboys?
Это, конечно, маленькая шутка мистера Мартинса, мы все знаем, что Зейн Грей писал так называемые вестерны о ковбоях и бандитах.
- That's Mr Martins'little joke, of course. We all know perfectly well Zane Grey wrote what we call "westerns." Cowboys and bandits.
# Пока ковбои дремлют #
# Until the cowboys spit #
Например, как поймать лошадь.
Cowboys got to learn to handle a rope. Like this.
Ковбой должен уметь укротить быка взглядом.
Another thing Joey. Cowboys have to be able to hold off a steer too.
Так с тех пор, как Джонни с шайкой пролезли наверх.
That's how it's been ever sinceJohnny and his cowboys took over the local.
Бедные ковбои, как не стыдно.
Poor cowboys, what a shame.
- Ох уж эти безумные ковбои!
Some crazy cowboys.
" Добро пожаловать, ковбои!
" Welcome, cowboys.
Живей, а то ковбои уже начинают скучать.
Come on, Dinah Shore. Them cowboys is getting real lonesome.
- Мы разбудим этих двух ковбоев?
Don't you think we ought to wake those cowboys up too?
- Это там, где ковбои...
- That's where the cowboys...
Такие шляпы всегда носят ковбои, когда стреляют в бандитов.
It is the hat the cowboys wear when they shoot the bandito.
Деньги имеют свойство накапливаться.
The cowboys are coming and the stakes will be big.
Приводим в порядок стадо к приезду ковбоев.
I'm picking up the hardware as soon as the cowboys hit town.
Честертон, нет времени играть в ковбоев и индейцев.
Chesterton, this is no time to be playing Cowboys and Indians.
Эмилиано приехал в Перу много лет назад с группой мексиканских ковбоев, и они бродяжничали по всем городам и весям.
Emiliano came to Peru some years ago with a company of Mexican cowboys who roamed through the villages.
Когда офицер штаба, как ребенок, играет в индейцев и ковбоев, это может стоить нам тысячи жизней.
A staff officer acting like a kid playing cowboys and Indians is an example that might cost us a few thousand lives.
И скоро, Ковбои,
On your way then you cowboys,
Берегитесь ковбои,
So beware all you cowboys
Уолтeр, нe врeмя игрaть в индeйцeв. Ocтынь.
This is no time to play cowboys and Indians.
Здесь, в пустыне, отстреливаться от индейцев и ковбоев с двух сторон.
Out here in the wilderness, fighting Indians and cowboys on every side.
- Тед, все будет в порядке. - Мэри, почему опять живой эфир? Почему не прокрутить запись прошлогодних выборов?
This book is dedicated to my wonderful teammates... the'65 Rams, the'66 Cowboys... and the'67 Vikings.
Ковбои и Индейцы.
Cowboys and Indians.
Мюррей, у всех ковбоев такие имена.
Murray, all cowboys have names like that.
Когда в детстве вы играли в ковбоев и индейцев, вы говорили "бах, бах!" - и другой мальчишка падал и притворялся мертвым.
When you played cowboys and Indians as a kid, you'd point go "bang, bang" and the other kid would lie down and play dead.
А ковбои любят толстые икры.
Well, cowboys love fat calves.
Я думаю вон те ребята - ковбои.
I think those are cowboys.
Спартак получше команда.
Cowboys were a better team.
'Поэтому у Спартака, было одно, только одно преимущество 'Для наших фанатов Спартака.
'Hence one reason, repeat only one reason,'for the Dallas Cowboys'favouritism here this afternoon.
'мне кажется, что разрыв в семь очков придаёт уверенности команде Спартака'с самых первых получаса игры.''квотербек Спартака очень хорошо себя проявил,'хавбек Двейн Томас очень здорово бегает.'
'I say only because the seven-point margin doesn't tell the dominance of the Cowboys'through the first 30 minutes.' 'Dallas led by their brilliant quarterback,'by the brilliant running of halfback Duane Thomas.'
Сказал что между Вами двумя разница как между любительским клубом и командой Даллас Ковбой.
He said the difference between him and you is the difference between a high school football team and the Dallas Cowboys.
Возможно он и есть Даллас Ковбой и в его глазах я лишь любитель.
Heisequal to the Dallas Cowboys, and in his eyes I'm maybe just a high school football team.
А где же Даллас Ковбой?
Where are the Dallas Cowboys?
- Будешь вместе с мной, ковбоем?
We are just a couple of cowboys, you and me.
Ведь мы - ковбои, ты помнишь?
We are cowboys, remember?
Пара ковбоев.
Bunch of cowboys.
Да вы, ребята, самые настоящие ковбои.
You guys really are cowboys.
Воскресным ковбоям крышка.
That's the end of those weekend cowboys!
В детстве все изображали индейцев и ковбоев.
When other kids were playing cowboys and indians,
Не строй из себя ковбоя.
We're not cowboys.
Всё, что нам надо - это скот и ещё несколько ковбоев, чтобы гнать его на север.
All we need is cattle and some more cowboys to drive'em north.
Не думаю, что он скоро вернется, Док.
I sure hope Bat gets back with our deputies before them cowboys hit town.
Три ковбоя.
Three cowboys.