English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Craigslist

Craigslist translate English

274 parallel translation
Я сегодня уже залезла на Крейгслист и дала объявление.
And so I already went on Craigslist today and posted an ad for a hummer.
Я разместила объявление, что ищу соседку по квартире.
I just put this ad in Craigslist, looking for a roommate.
Доска объявлений- - Да, это не от хорошей жизни... но, мало ли.
Craigslist - - It's desperate, I know, but apropos.
- Попробуй Крейглист.
- Try Craigslist.
Есть какой-то особый список для уродов и безработных?
Is there some kind of craigslist for the ugly and unemployed?
Я в Крейглисте нашел пару квартир, может, глянешь?
I found a couple of places on craigslist you should check out.
На Крейгслист и на досках объявлений в кофейнях. [Крейгслист - популярная вэб-доска объявлений.]
On craigslist and coffee-Shop bulletin boards
В мире, разрываемом войной и нетерпимостью, один голос не мог молчать.
Just so you know, I've got people on the Craigslist... who are willing to pay over face. Maybe you should just sell them.
Её нет на Крейглисте. ( Сайт объявлений в инете )
It's not on Craigslist.
Я поищу работу на Крейгслист.
I'll be searching for new jobs on Craigslist.
Должна быть какая-нибудь работа без торговли и обнаженки.
There's gotta be a job on craigslist that doesn't involve dealing or nudity.
Я снова о билетах, просто хотел сказать, что на Craigslist есть чуваки,
Now again, about the tickets, just so you know, I've got people on the Craigslist
- Список Крейга.
- Craigslist.
"Список Крейга"?
"Craigslist"?
Это "Missed Connections" запостила на Craigslist.
It's a "Missed Connections" posting on Craigslist.
Я имею в виду, что уди лён. Никто не ответил на рекламу в Крейглист
I mean, I'm surprised nobody responded to my Craigslist ad...
Я увидела ваше объявление в Craigslist.
I saw your ad on Craigslist.
Три недели назад, когда Сюзэн съехала, я дал объявление в Крэйгслист.
Three weeks ago when Suzanne moved out I put up an ad on Craigslist.
Я вот через Крэйгслист ботинки покупал.
I bought Birkenstocks on Craigslist.
Я разместил объявление в Крейглисте, представился частным детективом без лицензии.
I put up this thing on Craigslist advertising myself as an unlicensed private detective.
Думаю, Эбед вытащил всех из craigslist.org
I think abed took out a page on craigslist.
Нельзя просто дать объявление в "Из рук в руки".
You don't just fill out an ad on craigslist.
Вот поэтому я и нашёл вас в Крэйгслисте.
That's why I found you on Craigslist.
Так что я решил воспользоваться Крэйгслист.
So I went on Craigslist.
Я дал объявление в Крэйгслист о том, что я частный детектив без лицензии.
I have an ad on Craigslist advertising myself as an unlicensed private detective.
Привет, я тут нашел объявление на сайте "Из рук в руки"... тц!
Hi. Hi. I'm here about the ad you put in Craigslist.
- Тоже самое подожди, это же твое объявление на сайте "Из рук в руки", да?
Same thing. Wait, this is your Craigslist ad, right?
Тут на доску объявлений вакансию не вывесишь. но к счастью, у него прямо на столе полно анкет высококвалифицированных кандидатов.
Can't exactly take out an ad on craigslist for that, but fortunately enough, he has a big stack of qualified candidates sitting right on his desk.
Всякий раз, когда он влипает в неприятности, он нанимает на по интернету женщину, на роль своей матери и она его вытаскивает.
Whenever he gets in trouble he goes on craigslist and hires a woman to play his mother and bail him out.
Я вышел на неё через объявление на Крейглисте.
I answered her ad on Craigslist.
Зачем 16-летней девушке мутить с парнями-извращенцами по объявлению на Крейглисте?
So why is a 16-year-old girl hooking up with pervy guys on Craigslist?
Его подчерк виден повсюду в том объявлении на Крейглисте.
His paw prints are all over that Craigslist ad.
Я ее на форуме откопал.
I found her on Craigslist.
Что там по рекламе в электронной газете?
Any luck on your Craigslist ad?
Откуда оно? Вы купили его по объявлению?
Did you just get it off craigslist?
Это объясняет срочный звонок королеве электронных аукционов.
That explains the 911 to the craigslist queen.
Конечно, в газете объявлений она могла быть и той, и другой.
Of course, in the age of craigslist, She could be both.
Я советую вам продать себя в газете электронных объявлений под заголовком "парень ищет парня с подбородками на заднице"
I suggest selling yourself on craigslist under the heading of "men seeking men with butt-chins."
Знаете, бывает такое время, когда вы только приехали в город и снимаете первую попавшуюся комнату, какую находите в газете объявлений, с каким-то чуваком по соседству, которого и представить себе не могли?
You know that time when you've just moved to the city and you take the first apartment you find on craigslist with some dude you never expected?
Он продал свою машину через сайт объявлений, перед тем, как приехать.
He sold his wheels on Craigslist before he went in.
В департаменте транспорта информацию еще не обновляли, но выяснил IP-адрес покупателя на сайте.
DMV hasn't updated its records, but I've got an IP address that the buyer used on Craigslist.
Крегслист ( газета электронных объявлений )
Craigslist.
Луис показал мне твоё объявление на Крейглисте.
Louis showed me your ad in Craigslist.
Да, я дал объявление на Крейглисте, но я не предоставляю сексуальные услуги.
I advertize on Craigslist, but I am not involved in the sex trade.
Вот, это его незаконное объявление на Крейглисте, где он предлагает свои услуги частного детектива.
Louis : There, that's his illegal ad on craigslist offering his services as a private detective.
Он нашел в Крэйгслист девушку, * сайт электронных объявлений которая сдает большой гараж.
He found a girl on craigslist Who was renting out a big garage.
Не похоже, чтобы мы размещали объявление в Интернете, что он у нас есть.
It's not like we took an ad out on Craigslist saying that we had it.
Я представить себе не могла в жутком сне, что буду давать объявления в Интернете : "Ищу донора спермы"!
I didn't grow up in Minnesota dreaming of the day that I was gonna put an ad out for a sperm donor on Craigslist.
Я снимаю комнату с соседом по объявлению!
I'm rooming with a guy I met on Craigslist.
Это слишком.
Oh, I've been working some overtime lately and sold some confiscated knives on Craigslist.
Выкладывай.
You're selling your camera? Yeah. I, uh, I put it on Craigslist last night.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]