English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Crashers

Crashers translate English

37 parallel translation
Безбилетникам вход закрыт.
No gate-Crashers.
Безбилетникам?
Gate-Crashers?
- Но там было много незваных гостей.
- But there's always crashers.
Верхняя палуба. - Ребята, мы немного испортим вам вечер.
Well, here come the party crashers.
- Незваные гости.
- Crashers.
А публики масса - и все чужие, репортёры светской хроники зеваки и
And there was an enormous audience composed all entirely of gossip writers and gate crashers and Archie Shwert.
Это будет как в "Незванных гостях".
It'll be like Wedding Crashers.
- Тут много самозванцев.
- I bet a lot of them are wedding crashers.
"Незванные гости" случайно..
I saw Wedding Crashers accidentally.
Я найду всех самозванцев и сообщу Филлис..
I will locate the wedding crashers And report them to Phyllis.
Санитарное оцепление. Спасибо.
These two gentlemen are party crashers.
За нами три джиппопотама.
We got three party crashers on our tail.
У нас незваные гости с автоматами
We got party crashers with automatics.
"Незваные гости"?
Swingers Crashers?
Я думала моя политика никаких незванных гостей была достаточно ясна.
I thought my no-party-crashers policy was strict.
Зачем мы тут, хм, как незванные гости?
What are we - - uh, wedding crashers, huh?
Блэр, наш прием легко выдержит парочку незваных гостей.
Blair, our salon can easily handle a few party crashers.
Audiosurf был выпущен на Steam. Затем Castle Crashers и Braid, и World of Goo.
Then Castle Crashers and Braid and World of Goo.
Многие думают, что она будет на одной полке с Castle Crashers, вроде того.
A lot of people think it's going to be along the lines of Castle Crashers
В 2008 "Castle Crashers" и "Braid" были играми, которые всех заставили взглянуть на вещи иначе :
In 2008,'Castle Crashers'and'Braid'were the 2 games that really made people look at go : 'Oh, I can download games on my Xbox.'
Что ж, Кэтрин не оценила срыв её вечеринки ради финансов.
Well, Catherine didn't appreciate the fiscal party crashers last night.
Приятный звук
These are lovely crashers.
Lady Grantham, I know we're just crashersand we haven't been invited - well, I haven't, anyway - but we hoped you wouldn't mind.
Lady Grantham, I know we're just crashers and we haven't been invited - well, I haven't, anyway - but we hoped you wouldn't mind.
К нам заявилась парочка незваных гостей во главе с бывшим мистером Бэнксом.
Got a couple of party crashers led by the man formerly known as Ian Banks.
Что за незваные гости на вечеринке?
Who are the party crashers?
У нас сегодня было много незваных гостей.
We had a lot of crashers here tonight.
Мы обожаем "Незваных гостей" с тобой.
We loved you in Wedding Crashers.
Договоримся, что в ближайшем будущем не будем ни вторгаться, ни посылать военных советников, не будем больше использовать дроны для бомбёжки свадеб.
For the foreseeable future, there are to be no invasions, no sending in military advisors... no more using drones as wedding crashers.
Первые 10 дней никаких сообщений от наших незваных гостей не поступало.
There were no messages from our galactic party crashers during the first 10 days.
Как в фильме "Незваные гости".
Just like in the movie wedding crashers.
В "Незваных гостях" подействовало!
It worked on wedding crashers!
Незваные гости.
Party crashers.
Незваные гости.
Wedding crashers.
Видите ли, в другое время отличный вышел бы сюрприз, но я просто терпеть не могу, когда вечеринки портят.
See, normally, this would be a great surprise, but I really hate party crashers.
Непрошеные гости.
Gate-crashers.
Похоже, мы тут мешаем вечеринке.
Looks like we're party crashers.
О, смотри, "Незваные гости"!
Look! Wedding Crashers!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]