English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Crazy

Crazy translate English

42,429 parallel translation
Погоди... У него же нет сумасшедшей жены?
Wait... he doesn't have a crazy ex-wife, does he?
Не хочу жаловаться, ведь Баг наш герой... но я схожу с ума на этой лодке.
I don't want to complain because Bug is our total hero... but I think I'm going a little crazy on this boat.
Чудно, да?
Crazy, right?
И признавшись, что я отличаюсь, и отказываясь притворяться тем, кем не являюсь, я лишился карьеры, где притворялся тем, кем я не был. Звучит, кстати, совершенно безумно, если подумать.
And admitting that I am different and refusing to pretend to be something I am not, may cost me a career of pretending to be things that I am not, which is kind of crazy when you think about it.
Я бы не пережила это безумие без тебя.
I know I could not survive any of this crazy shit without you.
Это же так круто!
This is crazy cool.
Спроси, почему я должен помогать ему или его безумной "подружке-я-слышу-голоса", когда ему совершенно плевать на меня?
Ask him why should I give a shit about him or his crazy-ass "I hear voices" girlfriend when he obviously doesn't give a shit about me?
Райли, я... Я вёл себя... как безумец.
I know I've been acting... crazy lately.
И мы подумали, что ты либо безумен, либо работаешь на ОСБ.
So we figured you were either crazy or hunting for BPO.
Когда моего отца убили... я тоже съехал с катушек.
When my father was killed.... I went a bit crazy, too.
Это безумно и оскорбительно.
That's crazy and insulting.
Нет, это безумие!
No, that's crazy!
Винс - опасный человек, но он не псих.
Vince is a dangerous man, but he's not crazy.
Когда я представляла его взрослым, то не предполагала, что он проведет всю юность с нашей чокнутой теткой Мэгги.
[chuckles] When I imagined him as a grownup, I wasn't assuming he'd spend his teenage years on his own with our crazy Aunt Maggie.
Тетя Мэгги была чокнутой?
Aunt Maggie was crazy?
Все с ума посходили.
Everyone's gone crazy.
С ума сводила.
- It's crazy-making. - Mmm-hmm.
Друг, это чертовски расплывчато.
Dude, that is crazy vague.
Останови машину!
I'm going to kill you, you crazy bastard! - Stop the car!
Ей можно доверять?
Sure she's not crazy? I think she's straight out of a horror movie.
Эб! Ты сходишь с ума!
Hell, lb, you're going crazy.
Да она чокнутая!
- She's utterly crazy.
Кто-то должен это сделать.
Are you crazy? - I'll keep a civil tone.
Просто в тот вечер мы сильно напились.
It was just me and lb... a little crazy one night.
Мне не нужен идиот, который смотрит фильмы Нильса Мальмроса, мне нужен Эб, который просто любит меня. Ты не видишь, что мы сами разрушаем свою жизнь?
I don't want to go looking for men who watch PBS because I know that lb loves me and you're crazy if you can't see that we've just got our lines crossed.
Это безумие.
This is crazy nuts.
— Сумасшедший.
- Crazy.
Он сумасшедший.
He means crazy.
Это было безумно.
It was crazy.
Мы знаем, что у этого парня невероятный уровень IQ и он манипулятор.
We know that this guy's got this, like, crazy genius IQ level and he's manipulative as they come.
Да, всё замечательно, если не считать кучи безумия вокруг.
Yeah, everything's fine, except for a whole lot of crazy going on.
Какое-то безумие... улики повсюду.
This is crazy- - there's evidence all over the place.
Я к тому, что брак - безумная идея.
I'm just saying marriage is a crazy idea.
Такой же сумасшедший.
Out there and just as crazy.
Сумасшедшая хотела родить ребенка в "Рэдли", в психушке.
A crazy woman was going to have a baby in-in Radley in a mental hospital.
Это безумие, да?
It is crazy, isn't it?
Я знала, что это безумие.
I knew this was crazy.
Нет, Спесер, это безумие.
No, Spencer, that's crazy.
Безумие правит в моей семье.
Well, crazy runs in my family.
- Господи, это звучит безумно.
- God, it still sounds crazy.
Тебе не нужно сходить с ума, выбирая между ними.
You don't have to drive yourself crazy choosing between the two.
Извини, что сперва не спросила, но прошлая неделя была сумасшедшей, я просто хотела направить силы на что-нибудь позитивное.
'And, sorry, I didn't ask first but last week was so crazy, I just wanted to put my energy into something positive.
Я, конечно, знала, что в беременность будет часто меняться настроение, только не думала, что твоё.
Look, I knew pregnancy would come with some crazy erratic mood swings I just didn't think they'd be yours.
- Ты с ума сошла?
- Are you crazy?
Ты была безумной сегодня.
You were a crazy person tonight.
Если хотим прекратить сумасшествие, то должна перестать вести себя как сумасшедшие.
If we wanna stop the crazy, we've to stop acting crazy.
Сумасшедшие и напуганные.
Crazy and scared.
Подобное внимание к деталям сводит людей с ума.
Attention to detail like that, drive a man crazy.
 Как будто они пытаются  свести нас с ума
It's like they're trying to drive us crazy.
 Но у тебя был какой-то  безумный фанат или вроде того
But you had, like, a crazy fan or something.
 Пришло одно письмо - и у тебя безумный фанат.
You get one letter, you have a crazy fan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]