English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ D ] / Danced

Danced translate English

950 parallel translation
И тот факт, что на так называемом Шабаше ведьмы всю ночь пляшут голыми, в компании бесов, вовсе не подвергался сомнению.
It was a general belief that the witch was naked when, at night, during the so-called Witch Sabbath, she danced with the devils.
Мисс Флемм, я никогда не танцевал при людях.
Miss Flaemm, I've never danced in public.
- Я некогда не танцевал при людях.
- I never danced in public before.
Первый раз в жизни я играл и танцевал.
For the first time in my life, I've gambled and I've danced.
Вы танцевали с Флемхен, когда я хотел с ней поговорить.
You danced with Flaemmchen when I wanted to transact business with her.
Я танцевал перед Наполеоном.
I danced before Napoleon.
Нет, это он танцевал до меня.
No, he danced before me.
Разговаривала с ним, даже танцевала!
I've talked to him. I've danced with him. - Him?
Фред Эванс пришел к ним после своего шоу и танцевал.
Fred Evans came up after the show and danced.
В приличном венском обществе ещё не танцевали вальс, не целовали на людях своих жён и не прислушивались к новым идеями. Но вот настал 1845 год, и Вена познакомилась с бессмертными мелодиями Иоганна Штрауса.
In Vienna in 1844 nice people neither danced the waltz nor kissed their wives in public nor listened to new ideas
Тот замечательный вечер, когда вы танцевали со мной, тогда все решилось.
Everything was settled that wonderful night you danced with me.
Однажды мы танцевали фарандолу.
We once danced a farandole.
- Сто лет не танцевал.
- I ain't danced in a long time.
Этот вальс он танцевал с мамой.
It's the waltz that he and Mama first danced together.
Мы пели, и танцевали и затем выпили лимонада, а затем... вроде я отключилась, или ещё что.
We sang and then we danced and then we had some lemonade and then... it's almost as if somebody slugged me or something.
Я помню, что я танцевала с высоким, темным мальчиком... с вьющимися волосами... и с маленьким таким, с веснушками... и с толстым блондином, кто пел мне в ухо...
I remember I danced with a tall, dark boy... with curly hair... and a little short one with freckles... and a big fat blond one who sang in my ear.
Не понимаю, почему Вы не танцуете все танцы подряд.
I can't understand why you haven't danced every dance.
Я танцевала с его дядей,
And I've danced with his uncle,
- Меня, танцевавшего мазурку с императрицей.
- Me who has danced the mazurka with the Empress
Я говорю вам, под нее не возможно танцевать!
I tell you, it cannot be danced!
ТЫ ПОМНИШЬ как МЫ танцевали вме ( те на ИВЗНОВ ДЕНЬ?
Do you remember a midsummer's day when we danced together?
Он сказал, что я танцую восхитительно.
He said I danced beautifully.
Он такой статный, и когда мы танцевали...
And he was so handsome, and when we danced...
Я не танцевал уже много лет.
I haven't danced in years.
Прошло много времени с тех пор, как мы танцевали друг с другом. Да, много времени.
It's been a long time since we danced together.
Элен всё время танцует со Стэндишем.
Helen has danced with no one else but Standish.
Вы сегодня не танцевали с Кейт ни разу.
You haven't danced with Kate once this evening.
Гости разъезжаются в испуге... и Кейт танцевала со всеми, кроме Питера.
All our guests leaving in a fright... and Kate has danced with every young man here except Peter.
Мы танцевали варшавянку.
We danced the Varsouviana.
Я всё танцевала и танцевала.
I danced rings around all the others!
Мы танцевали.
We danced together
Вы первый человек, с кем я танцую в Америке, кроме моего отца.
You're the first man I've danced with since I've been in America. - Except my father.
В ту ночь мы танцевали.
That night we danced.
Летней порой в поле и в лесу все танцевали под музыку беззаботного Кузнечика
NARRATOR : It was summer. And in the fields and woods, everyone danced to the music of the happy grasshopper.
Когда мы танцевали, она лопала пузыри прямо мне в ухо.
While we danced she popped gum in my ear.
Она хоть хорошо танцевала?
As long as she danced well.
Это впервые они танцуют просто под рояль.
It's the first time they've ever danced to just a piano.
Любимая, ты знаешь, что ни разу не танцевала со мной под мою музыку?
Darling, do you realize that you've never danced with me to my music?
Давай потанцуем! Я не танцевал так давно...
- I haven't danced in a long time.
Помните, мы танцевали в Акапулько?
Remember we danced in Acapulco?
Но я не танцевала много лет.
But I haven't danced for years.
И как танцевал с ней.
And the way you danced with her.
Когда вы танцевали, я уж подумала, что дело в шляпе.
You danced together... I thought you had him.
Я лет пятнадцать не танцевал.
I haven't danced in 15 years!
Значит ты пел и плясал.
Then you sang and danced.
Мы ходили на охоту.По вечерам мы танцевали.
We went on hunts. In the evening we danced.
Ночью она танцевала достаточно бодро.
Last night she danced feverishly enough
Я танцевала с ним..., и с ним..., и с ним
I danced with him... and him... and him
Ты танцевала с ним и держала его за руку.
You danced with him and took his hand
Я танцевала со всеми, кто давал мне свою руку.
I danced with all who gave me their hand
Узнай, с кем я сейчас танцевала.
Find out who's the guy I danced with.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]