English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ D ] / Dead

Dead translate English

81,407 parallel translation
- Делай, что я скажу, а не то Тарик труп.
Couldn't get rid of me that easy, motherfucker. You gonna do exactly what I tell you to do or Tariq is dead.
Если бы это был не ты и не твоя семья, ты был бы уже покойник.
If you were anybody the fuck else, for any other fuckin'reason, you'd be dead right now.
- У нас есть мертвый агент ФБР и нет виновного.
We have a dead FBI agent and no conviction.
Разница в том, будешь ты живой или нет.
Only difference is whether you alive or you dead.
Он может дрочить на трупы, но убить кого-то?
I mean, he might jerk off over a dead body, but actually pull a trigger?
- Мой отец умер, ублюдок!
My dad is dead, motherfucker.
По-моему, он пришел, чтобы убить тебя, потому что мертвец уже не оправдается.
I think he went over there to kill you because dead men can't exonerate themselves.
Вы оставили их на сотнях трупов.
Your organization has left that on... Rough estimate here... Hundreds of dead bodies.
Если мой отец умер, то кто тогда Тони Тереси?
So if my father is dead, who the fuck is Tony Teresi?
Ты знаешь, какое растение можно есть, а от какого будет рвать, пока не умрёшь?
Would you know which plants were safe to eat and which ones will make you vomit till you're dead?
- ( тэйсти ) Да, но он живой, если что.
Yeah, but he ain't dead or nothin'.
- ( сью ) Может, он УЖЕ мёртв... и мы мертвы, а это чистИлище.
- Got in my head. - Well, maybe he's already dead... and we're already dead, and this is limbo.
А стОит заблудиться... тебе конец.
The second you're lost... you're dead.
- ( кукудио ) Если мы все мертвы, убить его ещё раз не будет убийством.
If we're already dead, maybe it wouldn't be murder if we killed him again.
Уильям Канстлер мертв.
William Kunstler is dead.
- Хотя он тоже мертв.
- Also dead.
О боже, он мертв?
Oh, my God. Is he dead?
Это касается не только одной, живой или мертвой.
This ain't about one person, living or dead.
Суть в том, что его мозг мёртв и он не можешь защитить себя.
The point is, he's dead in the head and can't defend himself.
Дети уже мертвы, и я следующая, потому что именно это и происходит с черными в фильмах.
The children is already dead, and I'm next because that's how it go for black folk in the movies.
Все заключенные были мертвы, одни убили себя сами, одни погибли в последствие перестрелки, а другим присудили смертную казнь.
All of the inmates ended up dead, either by killing themselves, in the ensuing gunfire, or later, through the death penalty.
Здесь мертвый или полумертвый охранник.
There's a dead or dying guard.
Мертвый охранник?
Dead guard?
Хорош быть мертвым!
No more being dead!
А мы знаем, что заключенная, убитая Бейли уж точно мертва.
And we know the inmate Bayley killed is for sure dead.
Там мертвецу не помогут.
Don't know how Medical gonna help a dead man.
Стой, так значит этот мертвый плохой человек с ней там?
Wait, so, the dead bad person is up there with her?
У нас мертвый охранник и Сьюзанн в истерике.
We got a dead guard and Suzanne is freaking out.
Она мертва.
She's dead.
Даже если получится, и мы спасем их сегодня, через два месяца всех убьет радиация.
Even if it worked, even if we could save them today, they'll be dead from radiation inside two months.
Я был уже мертв.
I was already dead.
Это, как я уже был мертв уже однажды.
It's like I've been dead once already.
Это была прогулка мертвеца.
It was the walk of a dead man.
Фриц умер.
Fritz is dead.
Президент Соединённых Штатов, Франклин Делано Рузвельт, мёртв.
The president of the United States, Franklin Delano Roosevelt, is dead.
Фюрер мёртв!
The Fuhrer is dead!
Похоже, оно мертво.
I think it's dead.
Совсем мёртвых не уважаешь, Кью?
What, no respect for the dead, Q?
— Я думала, оно мертво.
- I thought it was dead.
Вы не заплатите, если ваша подруга умрёт.
You won't pay if your friend is dead.
Токкэби не остановятся, пока исчадие плута не умрёт, так что у вас два варианта.
Dokkaebi will not stop until trickster baby is dead, so you got two options.
В смысле, пока твоя проблема не умрёт, в смысле, ты.
I mean, not until your problem's dead, meaning you are.
Думаю, её смерть принесла тебе облегчение.
I think you're relieved she's dead.
- Ибо, ангел мой, тебя оживляет мертвая материя.
Honestly, angel, you are enlivened by dead matter.
Как та, которую нашли на пляже.
Probably like that chick found dead at Bondi.
Мой папа был насильником, я выстрелила, и он сдох.
My daddy was a rapist, then I shot him and he was dead.
Им придётся меня оттуда выносить с молотком, зажатым в моей холодной, мёртвой манде.
They're gonna have to carry me out of there with the gavel clenched in my cold, dead twat.
Три человека мертвы, минимум.
Three people are dead, at least.
Ваши логины удалены.
Your log-ins are dead.
И умер.
And he's dead.
Разберись с этим.
Whoa, whoa, maybe you missed the part... about the dead guard? Just deal with it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]