Demelza translate English
144 parallel translation
~ ( Demelza Карне. ) ~ Говори, дитя.
~ ( Demelza Carne. ) ~ Speak up, child.
Demelza Карне.
Demelza Carne.
~ Это Demelza.
~ This is Demelza.
Demelza!
Demelza!
~ Demelza.
~ Demelza.
Я буду оперировать в'рыскать в'футеровки и... ~ Demelza, ваша работа более чем удовлетворительным.
I'll scrub an'scour an'fettle an'... ~ Demelza, your work is more than satisfactory.
Demelza?
Demelza?
~ Demelza, есть ли у нас что...?
~ Demelza, do we have any of that...?
Иногда я не вижу что, тоже, Demelza.
Sometimes I fail to see that, too, Demelza.
Demelza.
Demelza.
Где Demelza?
Where's Demelza?
Дамельза?
Demelza?
Капитан Хеншвр, вы знакомы с моей женой Дамельзой?
Captain Henshawe, you know my wife Demelza?
- Дамельза сама делает запасы.
~ Demelza's of mining stock herself.
- Дамельза!
~ Demelza!
- Дамельза, оставь его.
~ Demelza, leave him be!
Правда, Дамельза?
Haven't we, Demelza?
Мы подумали, что должны переставить это в гостинную чтоб Демельза смогла научиться танцевать.
We thought we should move it into the parlour so Demelza may learn to dance.
Ты была очень добра к Демельзе.
You were very kind to Demelza.
Демельза...
Demelza...
- Демельза поет. - Да?
~ Demelza sings.
~ Demelza, мой друг, д-р Дуайт Enys.
~ Demelza, my friend, Dr Dwight Enys.
DEMELZA СТОНЫ
DEMELZA GROANS
Я никогда не думаю о нем, Demelza.
I never think of him, Demelza.
Росс и Demelza есть дочь.
Ross and Demelza have a daughter.
Хозяйка Demelza Полдарк, Росс жены.
Mistress Demelza Poldark, Ross's wife.
- Демельза Карн.
- Demelza Carne.
Честно, Демельза, я отказываюсь тратить время на то, что мне не подвластно.
Truly, Demelza, I decline to be distracted by matters beyond my control.
" Моя дорогая Демельза.
" My dear Demelza.
Демельза, мы уходим.
Demelza, we're leaving.
Я подумала, мы могли бы сделать это ради Демельзы.
I thought it the least we could do for Demelza's sake.
Ради Демельзы?
Demelza's?
Росс, если что-то пойдет не так в суде, что будет с Демельзой?
Ross, if something goes amiss in court, how is Demelza fixed?
Я помню, чем мы обязаны Демельзе.
I don't forget what we owe Demelza.
Я попрошу Демельзу не приезжать завтра в Бодмин.
I'll ask Demelza not to come to Bodmin tomorrow.
- Как Демельза сможет это вынести?
- I wonder how Demelza would bear it.
- Я только что видел ее с Демельзой.
- I saw her go in just now with Demelza.
Ты что-то забыла, Демельза?
What have you forgot, Demelza?
Напиток Демельзы.
Demelza's tipple.
У Росса есть Демельза.
Ross has Demelza.
Миссис Демельза Полдарк из Нампары.
Mistress Demelza Poldark of Nampara.
Госпожа Демельза, рад вас видеть.
Mistress Demelza, what a pleasure to see you.
Демельза!
Oh, Demelza!
Демельза и сама способна решить, сэр.
Demelza has a mind of her own, sir.
Демельза, ты и вправду думаешь, будто он хочет, чтобы ты вылечила корову Бодругана?
Demelza, do you really suppose he wants you to cure Bodrugan's cow?
Демельза.
Demelza.
- Демельза.
- Demelza.
Госпожа Демельза!
Mistress Demelza!
- Вы часто видитесь с Россом и Демельзой?
You see much of Ross and Demelza?
Может, пригласите Росса и Демельзу? Они могли бы остаться на ночь.
Would you ask Ross and Demelza to join us, to stay the night?
- Демельза.
Demelza.