English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ D ] / Destroy

Destroy translate English

9,845 parallel translation
Она может уничтожить мост.
She could destroy that whole bridge.
– Если они использовали Око, чтобы нас контролировать, тогда нужно его уничтожить.
- If the Oculus is what they're using to control us, then we need to destroy it.
Как можно разрушить мир трижды в разное время?
How can you destroy the world three times in three different times?
Обвинили меня в попытке уничтожить высокий статус женщины, потому что меня поглотило собственного гендерное иго.
Accused me of trying to destroy a high status female because I've internalized my own gender oppression.
Я использую юного короля чтобы воодушевить Гастона и уничтожу этот драгоценный договор.
I'll use the young king to raise Gaston up and destroy their precious treaty.
Я тебя уничтожу в суде.
I'm going to destroy you in court.
Я сожгу его живьем, уничтожу вместе с его женой. "
I'm gonna burn him alive, destroy him and his wife. "
Нам нужно это прекратить, или же она разрушит свою карьеру.
We need to stop this, or it's gonna destroy her career.
И я больше не позволю тебе разрушить нашу семью.
And I am not gonna let you destroy our family again.
Эдриан, я знаю, что ты хочешь уничтожить этого человека, но не лучше ли возвышать друг друга, чем опускать?
Adrian, I know you want to destroy this man, but wouldn't we all be better off building each other up rather than tearing each other down?
И тебе плевать, сколько людей погибнет, чтобы ты получил это?
And you just don't care how many lives you destroy trying to get it?
Я не стану помогать тебе уничтожать ещё одну деревню землян.
I won't help you destroy another innocent Grounder village.
Уничтожить лестницу за нами. Понял.
Destroy the ladder behind us.
Уничтожьте устройство, и с ней всё будет в порядке. Обещаю.
All you have to do is destroy the machine, and she'll be fine, promise.
Это сломало бы его.
It would destroy him.
Мы из организации Спасем Венецию, и мы собираемся уничтожить всю эту вашу империю зла, окей?
We're from Save Venice, and we're going to destroy this whole evil empire you've got going on, okay?
Он смог сбежать, но он не мог его разрушить.
He may have escaped it, but he can't destroy it.
Это может нарушить сообщение на дорогах и реках, но, что более важно, дать им возможность разрушить ключевые плотины в регионе.
Now, this could disrupt highway and river traffic, but more importantly, could give them the opportunity to destroy vital dams in the region.
По 50 раз в день вы говорите, что нужно уничтожить ОИХ, а теперь нарочно мешаете это сделать.
Fifty times a day, you say we should destroy ICO, and now you're deliberately preventing us from doing it.
Это займет годы... И вы не уничтожите нас полностью.
That's years... and you won't completely destroy us.
Отказавшись от нее, вы разрушите все, за что боролись.
You squander it, you destroy everything you have ever fought for.
Вы уничтожаете все, что у вас на пути.
You destroy whatever's in your path.
Одна из таких может с легкостью разрушить желудок.
One of those could easily destroy a person's stomach.
Я просто не хотел снова сломить тебя.
I just didn't want to destroy you again.
Вы хоть понимаете, что это сломает её?
You do realize that this will destroy her?
Ты сам сказал... это ее сломает.
You said it herself... this will destroy her.
Я должен уничтожить твой компьютер.
I might need to destroy your computer.
она добивается того, чтобы он думал об этом человеке как о своём отце. Этот психопат, человек, который только и делал, что разрушал другим жизнь.
This psychopath, this man who's done nothing but destroy people's lives.
Которые потом можно уничтожить.
'That they could destroy.
Чёрный Коготь пытается уничтожить всё, что имеет отношение к Гриммам.
Black Claw is trying to destroy everything that has to do with Grimms.
И если война продолжится, она уничтожит не только королевство, но, что важнее, её душу.
And if the war continues, it will destroy the kingdom, but more importantly, her soul.
Ты должен разрушить портал после того, как мы пройдем через него.
You'll have to destroy the Portal after we go through.
И мы уничтожим твоего Хана вместе.
And we will destroy your Khan together.
Потому что это может разрушить ваш брак. Что?
Because it could destroy your marriage.
Я забираю Марголем, уничтожу её. И надеюсь, тебя никто больше обнимать не станет.
I'm taking the Margolem, and I'm going to destroy it, and I hope no one ever spoons you again.
Я думал, ты собиралась её уничтожить.
I thought you were going to destroy her.
Ты об умершей жене, сроке в колонии или о брате, который провернул аферу и вот-вот разрушит нашу компанию?
Are you talking about my dead wife, my stint in juvie, or my brother who just committed fraud and is about to destroy our company?
Я не разрушу твою семью и не сделаю так, что тебя выкинут из органов.
I won't destroy your family, and I won't get you thrown off the force.
Кажется, она решила, что если ты предложишь ей деньги, это разрушить вашу дружбу.
I think she felt insulted, that you offering her money would destroy your friendship.
Там наверняка оскорбления и угрозы, а она улеглась в своей узкой кроватке и спит сном праведницы, как будто она и не пыталась уничтожить все.
It will be insults and threats and she'll take herself off to her narrow bed and sleep the sleep of the righteous as though she hadn't tried to destroy everything.
Я надеюсь, ты уничтожишь картину.
Well, I trust you'll destroy that painting?
И, что ещё лучше, вы сами собрали всех, кто угрожает моей силе, в этот круг, который так легко уничтожить!
And what's better, you've brought every threat to my power together in one easy-to-destroy circle!
Не надо, Форд! Он уничтожит вселенную!
It'll destroy the universe!
Ты как ракета уничтожаешь каждую веху в наших отношениях.
You're like a guided missile set to destroy every milestone in our relationship.
Найдите Калаверу и уничтожьте. Эээ..
Find calavera and destroy him.
Они хотят уничтожить меня.
They're trying to destroy me.
Я не могу разрушить его, не могу сместить, не могу остановить падение.
I can't destroy it, I can't remove it, I can't stop it falling.
Вы уничтожите Нью-Йорк!
You're going to destroy New York!
Это простейший способ уничтожить мужчину.
Because it's the easiest way to destroy a man.
Покажите нам кости, и мы уничтожим Амару раз и навсегда.
Take us to the bones, and we'll destroy Amaru once and for all.
Мы все уничтожаем.
We all destroy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]