Dia translate English
204 parallel translation
Жителям южных районов придётся потрудиться, чтобы пробраться сквозь снежные заносы и бураны, которые неожиданно обрушились на многие штаты.
Residents will need time to dia themselves out of a snowstorm that's takina many counties by surprise.
Посмотрим и послушаем, как будет защищаться этот несчастный муж.
Yes, it's a bore, yes, that damned old man is starting to get on my nerves... ) ( CHOR. / DIA. / CUP. / VEN. ) : Yes, let's look, and also listen! For he's / l'm going to take your part, most unfortunate husband!
Сегодня - Diа dе lоs muеrtоs.
Today is Dia de los Muertos.
Так вот... это на дИас де лос муЭртос... день мёрвых.
So, these... are for dia de los muertos- - day of the dead.
А ещё у меня сегодня вечеринка в честь дня мёртвых.
And I'm having a dia de los muertos party at my place tonight.
Ну, счастливого дня всех умерших, дорогая.
Well, feliz dia de los muertos, honey.
Знаешь, Реджи, вобще-то день всех умерших завтра.
You know, Reggie, actually, dia de los muertos is tomorrow.
Ты не понимаешь, Диана
You don't get it, Dia.
"День мертвецов" "День Всей Нечисти"
"Dia de los Muertos." "All Soul's Day."
"Диа" - это по гречески "через" или "сквозь", но не "два".
"Dia -" is Greek for across or through, not two.
Короче.. - Ага, руки вверх!
- Now, look, I got the dia- -
"Уважаемый редактор" El Dia "!
[Latin music pla ys] ( male ) Dear Editor of El Día :
Диа.
Dia.
- бегите!
- Dia, run!
- Диа!
Dia! Dia!
Давай, Диа!
Come on, Dia.
Диа Ванди. Сэр.
Dia Vandy boss man.
Диа? Где Диа?
Where is Dia?
Я тебя не знаю.
- Dia. Dia! - I do not know you.
Диа.
Dia!
Диа. Что делаешь?
Dia, what are you doing?
До тех пор, пока он не понимает, что его дом там, где он находится.
Hasta que un dia, descubre que su casa Es donde se encuentra.
Сейчас я попрашу Долли зажечь лампу, получить благословение от нее
Now i request dolly to light the dia, and take blessings from her.
Уэйд Меранто, разведка министерства обороны.
This is Wade Meranto, DIA.
- Спасибо, дайте мне билет.
- Mi dia un biglietto.
- Встречаемся на чердаке. Я должен показать тебе кое-что важное.
Siete Señor Pibbs por dia?
Алмазий?
Dia mondium?
- Привет.
Bom dia.
Клетус, проруби стенку, чтобы Диа-Бетти могла прийти.
Cletus, open up a wall so Dia-Betty can come.
Простите, шеф. я проверила в ФБР, DIA ATF, DOJ, и ICE.
excuse me, chief, i have checked with the fbi, dea, atf, doj, and ice.
Что-то я никакой! Долгий день, напряженный!
Foi um dia longo e cheio.
bobby : gairmidh mi air maponus, dia na hogalachd.
gairmidh mi air maponus, dia na hogalachd.
gairmidh mi air sucellus, dia na time.
gairmidh mi air sucellus, dia na time.
— Привет, я — Дия.
- Hi, I'm Dia.
— Дия?
- Dia?
— Дия.
- Dia.
С нетерпением ждал обедов с Дией, что были чаще и дольше.
He looked forward to his afternoons with Dia, which became longer and more frequent.
Рой лишь хотел увидеть Дию.
Roy only wanted to see Dia.
На сей момент у Дии были романтические мысли разделить свою жизнь с писателем.
By now, Dia had strong romantic ideas about sharing her life with a writer.
И до поры до времени, куда он мог придти, если не к Дие?
And for the time being, where else could he move, but in with Dia?
- Диа, нет!
- Dia, run!
- Н'Янда!
- Dia!
- Диа!
- Dia!
Диа Ванди...
- Dia Vandy, stand up.
Диа?
Dia.
диа.
Dia!
Я думал, что это Диа.
I thought it was Dia.
диа.
- Dia.
Ненавижу тебя.
- Dia, come with me! - I hate you!
# E e por isso que hoje em dia
# E e por isso que hoje em dia
Э-э-э.
Uh... niang, dia?