English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ D ] / Diddle

Diddle translate English

61 parallel translation
Высокий шелковый цилиндр, жизнь актера для меня.
On to the theater! Hi diddle dee dee An actor's life for me
Мне нравится жизнь актера. Стойте!
Hi diddle dee dee An actor's life for me
Что? Пока?
Hi diddle dee dee An actor's life for me
Таверна "Красный омар"
Hi diddle dee dee An actor's life for me
И этот болван поверил.
Hi diddle dee day An actor's life is gay
Там живут беззаботные мальчики, там каждый день праздник.
Hi diddle dee dee It's Pleasure Isle for me Where every day is a holiday
Давай-ка дорогая.
Fum-de-diddle.
О чем я сейчас болтала?
Fum-de-diddle. What was I saying now?
Эй, дидл-дидл! Моя девочка со мной.
Hi diddle diddle My baby's okay
И не убеждай меня, что можно выпутаться из уголовщины с помощью счетной машины.
Please, uncle Max. You're not gonna try to tell me you think you can diddle your way out of a criminal charge with an adding machine.
Был малый молчаливый я, и в разговор не лез.
Um diddle diddle diddle, um diddle ay Um diddle diddle diddle, um diddle ay Because I was afraid to speak when I was just a lad
Он это слово, тут и там, небрежно повторял, и всех кругом своим умом, конечно, покорял.
Um diddle diddle diddle, um diddle ay Um diddle diddle diddle, um diddle ay He traveled all around the world, and everywhere he went He'd use his word and all would say There goes a clever gent
- Я знаю это рискованно, но нам не нужно задерживаться здесь.
- Oh, I know it's risky, but, well, we mustn't diddle about here.
Хей-а, в пляс!
Hey-ya diddle!
Я хочу сказать, у него замечательная жена, а он предпочитает... трясти эту погремушку.
I mean, he's got a wonderful wife and he prefers to... to diddle this yo-yo.
Ты никогда не дрочил?
Didn't you ever diddle with yourself?
Я слышал тебя. Ты дрочишь три-четыре раза в неделю.
You diddle three, four times a week.
Щекочет, пристает.
Tickle, diddle.
Банда дезертиров схватила ее и обещала укокошить, если он не заплатит выкуп.
Now a gang of deserters have grabbed her and promised to diddle her to death unless he gives them a ransom of gold.
Видел пчелку, что летала.
Saw a busy bee, diddle-diddle-dee!
Сегодня мы их здорово обчистим.
Today we diddle the customers.
Если ты переоденешься, он поймет, что это не просто ужин и начнет планировать вечер.
If you go change, he'll know he has the edge and he'll diddle with you.
Эй, кузнечики, хватит сюсюкаться, пора браться за дело.
You two ka-diddle-hoppers stop rubbing ramrods so we can get down to business.
Маленькая перепихачка перед шоу для зеленого парня, ха?
It's a little preshow diddle for the green guy, huh?
Перепихачка?
Diddle?
Твой перепихивающийся приятель?
Your diddle buddy?
Не может пить, курить, играть со своим Уилли.
Can't drink, smoke, diddle my willy.
И скажите Тревору, что если он хочет менять дизайн, он должен сперва пройти через меня, хорошо?
And you tell trevor That if he wants to diddle with the design, He's go to go through me first, all right?
# And a riddle-diddle Dublin and a riddle-diddle Donegal # # за наш супер-пупер Дублин и любимый Донегол #
♪ And a riddle-diddle Dublin and a riddle-diddle Donegal
Начинается так : "Чепуха-чепуха, котёнок со скрипкой"
The nursery rhyme says, "Hey diddle diddle, the cat and the fiddle."
* Схалтурьте-турьте-турьте, халтурьте-турьте-турьте, ту *
# Diddle-iddle-iddle, diddle-iddle-iddle, iddle-ay #
Осужденный в попытке ограбления банка Двайт Девид Дидлхоппер сбежал из тюрьмы Спрингфилда.
Convicted bank robber Dwight David Diddle Hopper has escaped from Springfield Penitentiary.
- Надули, надули, надули.
Diddle, diddle, diddle.
- Если часто спать с женщинами...
- When you diddle a lot...
Вы дали Кепплеру ещё времени, чтоыб растлить ещё одну жертву, потому что вы ждали 3 недели, чтоб арестовать его.
You gave Keppler more time to diddle another victim because you waited three weeks to collar him.
Если ты позволишь им делать то что они хотят, Они будут сосать большой палец и губить себе весь день.
If you let them do whatever they want, they'd suck their thumbs and diddle themselves all day.
Засос, мастурбация, язык, мастурбация, спереди, сзади, объятия.
Snog, diddle, tongue, diddle, front, behind, cuddle.
Кручу-верчу, обмануть хочу. Куда карта летит, там и денежка лежит.
Looky, looky, looky, hey, diddle, diddle, the queen's in the middle.
Не тех людей ты пытаешься надуть.
You're trying to diddle the wrong men.
Я не буду приставать к вашим детям.
I am not gonna diddle your kids. I'm not like that.
Мы всеобязательно должны сочинить песню о том, что мы не пристаём к детям.
We got to definitely write a song about how we do not diddle kids.
Мы не пристаём к детям. Приставать к детям - это плохо.
♪ Do not diddle kids It's no good diddling kids. ♪
Трахается только согласно правилам.
Only a proper little diddle will do.
Моя пушистая подушечка, моя желтая пушистая подушечка, рядом с моей собакой, моей лохматой собакой, моей любимой лохматой собакой, в то время как я мастурбирую.
My fluffy pillow, my yellowy fluffy pillow, next to my dog, my hairy dog, my beloved hairy dog, while I diddle myself.
И что... вы меня, значит, подключаете, а я себя этим обрабатываю?
So, what? You plug me in, and I, diddle myself with this?
Валяйте дурака, пока пылает Рим.
Diddle your souls while Rome burns.
Эй, кот играет на скрипке, мышь насвистывает мелодию.
Hey diddle diddle, the cat plays the fiddle the little mouse toots a tune.
( поэма на древнеанглийском. он попытался... )...
In hildy-fildy pildy harque-wun pur-pon diddly dee di diddle-um dee didly dom...
Один из лучших дней.
Hi diddle de day An actor's life is gay
- Мне нравится жизнь актера. - Что?
Hi diddle de dee An actor's life for me
А задом наперед :
Um diddle diddle diddle, um diddle ay Um diddle diddle diddle, um diddle ay

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]