Dios translate English
195 parallel translation
- О, мой боже!
Oh, I... Oh.! Dios.
Прощай.
Vaya con dios.
Езжайте, мьI увидимся на сборе риса.
Vaya con Dios. See you back again at the rice crop.
( испанский ) С богом!
! Vaya con Dios!
Вая кон диос.
Vaya con dios.
Вайас кон диос.
- "Vayos" con Dios.
"Вайас кон диос"?
Vayos con Dios?
Все знают, что такое "вайас кон диос".
Everybody knows what vayos con Dios means. Yeah.
Действительно, "вайас кон диос".
Vayos con Dios indeed.
Поедешь с Божьей помощью, Джозе.
Vaya con Dios, José.
Пусть хранит тебя Господь.
Que Dios te bendiga.
Мать Господня!
Madre de Dios.!
( исп ) С Богом, Жозефина.
Vaya con Dios, Josefina.
Матерь Божья!
Madre de Dios!
ƒиос мио, ага.
Dios mà o, man.
Dios de amor. "
Dios de amor. "
Dios de amor.
Dios de amor.
Dios? Это было грубо.
Well, that's rude.
Диос-факин-мио!
Dios-fucking-mio!
Надо же.
Ay, Dios!
Иди с Богом.
Vaya con dios. ANNOUNCER :
Мадрэ дель Диос! Ох!
Madre de Dios.
Святая Богородица.
Madre de Dios.
С богом.
Vaya con Dios.
о, дИос мИо. ( о господи )
Ay, dios mio.
Последняя реплика Бодхи была - "иди с богом"
Remember Bodhi's last words : "Vaya con dios". - Go with God.
Боже мой.
Dios mío.
Боже мой.
Dios santo.
Такие развалины обычно продают на металлолом.
Dios mío. Wrecks like this are usually sold for scrap.
Por Dios.
Por Dios.
О, Боже мой.
Ay dios mio.
Ради бога, вы не можете!
Por dios, you can'T.
О, боже.
Dios mio.
Вайя кон диоз
Vaya con dios.
Пресвятая мадонна!
Dios mio!
О Господи.
Ay, dios mio.
О Боже!
Ay, dios mio!
Боже мой!
Ay dios mio.
- Да прибудет с тобой Господь, амиго.
Vaya con dios, amigo.
Боже мой, почему?
Murdered? Dios mio, por que?
У этой пасхи будет своя испанская инквизиция.
Baruch atah ay dios mio. ?
Который час?
what time is it? dios mio.
Dios m
Dios mío! Shane!
Отправляйся к праотцам, гребаная тварь.
Vaya con Dios you son of a bitch!
О, Боже мой. ( исп. )
Ay, dios mio.
Так мы на этом разговор закончили? Dios mio!
Is that where we landed on that, because I...
Vaya con Dios.
Vaya con Dios, man.
( исп ) Господь... ( исп ) в своей мудрости сегодня пощадил Шарпа.
Dios...
Да здравствует дьявол!
Vaya con Dios.
Спи спокойно.
Vaya con Dios.
Бог с тобой, парень.
Oh, baby! Vaya con Dios, fellas.