Dog translate English
25,143 parallel translation
Я не хочу есть собачье дерьмо!
I'm not eating dog chocolate!
Я не собака, чтобы жрать всякое дерьмо!
I'm not a dog. I'm not eating that shit. I refuse.
- Эгегей!
It's like my hearing is, like, what a dog hears.
Я ни на кого не ставил в этом споре.
Um, well, uh, I don't really have a dog in the race.
Пока все наблюдали за перебранкой нашей парочки дворовых кошечек, матёрый пес зашёл с тыла и отхватил все дивиденды себе.
While everyone was watching a couple of professional alley cats go at it, a big dog snuck in the back door and stole all the goodies.
Влезая в эту битву кошечек, можно с прискорбием обнаружить, что попал на пир в логово львов.
A dog at a cat fight can suddenly find he's become dinner at a lion's den.
В чем дело, док?
What's up, big dog?
А какая разница между "Свиз чиз догом" с пасторами и квашенной капустой и "Рубен догом"?
What's the difference between the pastrami Swiss cheese dog with sauerkraut and the Reuben dog?
Итак, пусть будет "двойной Чикаго дог".
So it'll be one Chicago double dog.
"Чили дог".
Chili dog.
У вас нюх не как у собаки?
Aren't you the dog on a scent?
У нас новый сегмент, называется "Полузащитник Ю", и нам нужен по-настоящему крутой парень на нашем шоу.
I got a new segment called "Linebacker U," so we're gonna want the top dog on my show, man.
Это потому, что как ученый, вы знаете, что обученная находить взрывчатку собака, сможет унюхать ваш девятимиллиметровый, который спрятан в вашем рюкзаке?
Is it'cause, as a scientist, you know that a bomb-sniffing dog is also gonna be able to sniff out the nine-millimeter you got in your bag?
А теперь уходи или я спущу собак.
Now go away, or I'll set my dog on you.
- У нас нет собаки.
- We don't have a dog.
Идём, Мелкий.
Okay, let's go, Deputy Dog.
Однажды меня укусил пес.
I was bitten by a dog once.
Именно ты поймал того пса.
You're the one who chased that dog using a peeble.
Вокруг полно объявления о пропавших собаках.
Lot of lost dog posters around.
Нам пригодится авторитет, подобный вам, чтобы убедить немцев отказаться от ордера на арест.
Uh, we could use a top dog like yourself to convince the Germans to lift the arrest warrant.
Заставил лаять как собака?
Make you bark like a dog?
У всех бывает праздник, Нигма.
Every dog has his day, Nygma.
Это значит, мы можем купить собаку?
Does that mean we can get a dog?
А ты кто такой? в рабстве у психопата.
And who are you? Because from where I'm sitting, you look like a sad lap dog under the thrall of a psychopath.
Я был котом, но потом появилась ты, что делает тебя собакой.
I mean, I was gonna be the cat, but then you showed up, so I suppose that makes you the dog.
Нет-нет, не туда, там собака!
Not through there, the dog's in there!
Собака выбежала прямо на дорогу.
A dog ran into the middle of the road.
Она не собака, но спасибо тебе.
Well, she's not a dog, but thank you.
Значит, он не будет, скажем, спокойно есть нАчо-буррИто-дог, сидя на той машине?
So he wouldn't, say, be openly eating a nacho burrito dog, sitting on that car?
Я не знаю, что Вам обо мне наговорили, но когда "Ищейка Кевин" находит кость, он ее ни за что не отпустит.
I don't know what you've heard about me, but when the K-Dog gets a bone, he doesn't let go.
У нас трое около ларька с хот-догами.
And we got three marks over there at that hot dog stand.
Вообще ничего не сказал. Я просто выгуливаю пса в своём квартале.
I'm just taking my dog for a walk through the neighborhood.
Так вы натравили на нас вашу ищейку, чтобы поздороваться?
So you sic your attack dog on us to what, say hi?
Не говоря уже о том, что я снял все заклятья с этого сарая, чтобы ваш боевой пес мог войти.
Not to mention I powered down all the wardings in this shack so your attack dog could come in.
От соседской собаки.
From the neighbors'dog.
Я не твоя собачка.
I'm not your lap dog.
Не собираешься отозвать своего пса?
You gonna call your attack dog off?
И я хочу задать важный вопрос, насчёт ношения ошейника.
And I make it a point to never question Ph.D's wearing dog collars.
- Собака Ларсенов.
- That's the Larsens'dog.
Собака.
The dog.
- Собака.
- The dog.
Мне нужно узнать, что мне сделать с собакой.
I need to see what they want me to do with the dog's remains.
Я убираю собачье дерьмо.
I'm cleaning up dog shit.
И что мне делать с её собакой?
Fuck am I supposed to do with her dog?
Он не особо похож на драчуна, но можешь попробовать собачьи бои.
Doesn't look like much of a brawler, but you could take him to the dog fights.
Она сделала тоже самое, когда умер наш пёс.
She did the same thing when our dog died.
- Ты отправишься в тюрьму, собака.
What now? - Now, you go to prison, dog.
- И здесь больше собачьих какашек.
- AND there's more dog poo.
Держи собаку.
Hold the dog!
Мой брат Лип и его маленькая собачка.
My brother Lip and his little dog.
что вы сделали?
( dog barking outside )