Douchebag translate English
296 parallel translation
- Лучше не говори так с моей подружкой. - С этим мешком дерьма?
You shouldn't talk to my girlfriend like that. / That douchebag?
Кого это ты назвала мешком дерьма?
Ah, who you calling a douchebag?
Что же они с тобой сделали? ! Каким же ты стал дерьмом!
You're turning into a real douchebag, you know?
Я планирую отдать всю энергию, чтобы уделать эту пустышку.
I now plan to devote all my energy to destroying the douchebag.
- ответ "Да" Мне бы понравилось сверху на лице.
From a colossal douchebag.
Реальный douchebag, но thatjust doesn " t делают это правом.
A real douche bag, but that just doesn't make it right.
Свинья!
Douchebag. Douchebag!
Да, снова вспомнила "свинью".
No, she's back to "douchebag."
Мешок.
Trash bag. Trash bag. - Douchebag.
То есть, свинья? !
I mean, douchebag.
Да нет, само слово поменяло смысл. У нас президент - Клизматрон.
No, it's just that the meaning of that word has changed ever since President Douchebag.
Нет-нет, у него неплохая программа. Но населении Америки непоколебимо : всё чего они хотят - это ещё четыре года Клизматрона!
He ran a good campaign but the people of America have spoken and they're saying they want four more years of Douchebag!
Клизматрон!
Douchebag!
Клизматрон!
Douchebag! Douchebag!
Хей, пой что нибудь, спринцовка!
Hey, sing something, douchebag!
Сучара.
Douchebag.
Я не собираюсь браковать человека только потому, что какой-то йОнкерский чмошник чё-то там спизданул.
I won't condemn him off the word of some douchebag from Yonkers.
Замолкни, пиздрёныш.
Shut up, fucking douchebag.
Деревенское ебанько.
Oh, the fucking Grizzly Adams douchebag.
Стерва!
Douchebag!
Обещаю, как только мы поймаем этого выродка, мы проведем все выходные в постели.
We've had a major break in the ice-truck-killer case. I promise, as soon as we catch this douchebag, you and I are gonna spend a whole week together in bed.
Слушай, знаю, Хэнк может быть, настоящей сволочью, но, он так сильно тебя любит.
Look, I know Hank can be a douchebag on wheels sometimes, but he loves the shit out of you.
Да, я чувствую, что Мартин - это такая громадная, влажная и хлюпающая тряпка.
Yes, I feel like Martin is maybe just a little bit of a big, wet, flapping douchebag?
Просто я думала, что вы приятный человек, что мы подружимся и хорошо проведём вместе время.
I mean, I just thought you were nice and we could be friends and have a good time together. I didn't really think you were one of those douchebag guys.
Но явно так и есть?
- A douchebag?
Что значит "сопливых"?
What's "douchebag"?
Мы пришли убить тебя.
Douchebag! Douchebag! - We're coming to kill you.
Тупая дерьмовая клизьма!
Dumbshit douchebag!
- Ага. И, похоже, у них какой-то сбор В "Гранд Савиль"
Yeah, they're all having a douchebag convention at the Grand Seville.
"Douche bag", Нагата. "Douche bag".
Douchebag, Nagata. D-O-U-C-H-E-B-A-G.
Да он, вообще, ушлепок.
He's just a douchebag.
там был какой то придурок, он ослепил меня дальним светом
There was some douchebag with his high beams on blinding me.
Был какой то придурок, ослепивший меня дальним светом.
There was some douchebag with his high beams on, blinding me.
Это только потому, что ты встаешь слишком рано.
That's only because you're on Douchebag Savings Time.
Это ж тот уебан, который нас подрезал.
That's that douchebag that cut us off.
Отвали, говнюк.
- Get away, douchebag.
Однако, если вам нравится одеваться в чёрное, потому что это "весело", вам нравится клеить блестяшки на своё тело и вы избегаете всего, что может повредить вашему здоровью, тогда вы скорее всего тупая вампирюга.
If, however, you like dressing in black'cause it's fun, enjoy putting sparkles on your cheeks and following the occult while avoiding things that are bad for your health, then you are most likely a douchebag vampire-wannabe boner.
Все еще встречаешься с этим чмом, одетым у Аберкромби?
You still dating the Abercrombie-wearing douchebag?
Не знаю, о чем я думала, встречаясь с этим лохом Колтоном.
I don't know what I was thinking dating that douchebag Colton.
Он - лох.
He is a douchebag.
Ты не лох.
You're not a douchebag.
Ты - лох...
You are a douchebag...
- Нет. -... долбаный лох, пошел ты!
- No... you fucking douchebag, fuck you!
Я выгляжу как гламурная сучка в этой одежде.
I look like a douchebag in these clothes.
Ты выглядишь круто, и ты не гламурный.
You look great, and you are so not a douchebag.
Соберись-ка и думай.
All right, be scientific, douchebag.
Тяжело, наверное, быть таким мудаком все время?
Is it hard being such a douchebag all the time?
Может, он и не размазня вовсе, а?
Maybe he's not such a douchebag after all, huh?
- Козлом.
Douchebag.
Свинья!
Douchebag!
- Какая ты язва.
- You're a douchebag!