English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ D ] / Drops

Drops translate English

1,869 parallel translation
Слышите? При мощности щита меньше четырех процентов, корабль развалится!
If the shield strength drops below four percent, the ship will rip itself apart!
Всмысле если что-то и собирается тебя убить то оставляет тебе записочку, чтобы напомнить
I mean, if something's going to kill you, it's nice that it drops you a note to remind you.
В это время Симончелли уходит в более желательный лоусайд, когда проскальзывает переднее колесо и гонщик падает, находясь в нескольких сантиметрах от земли.
Meanwhile, Simoncelli experiences the much preferred low side fall, where the front wheel slides out and the rider drops just a few inches to the ground.
Впечатлительная молодая девушка, и вдруг неожиданно этот человек просто сваливается с неба, он умён, безумен и великолепен, и знает о ней всё.
Think about that. Impressionable young girl, and suddenly this man just drops out of the sky, he's clever and mad and wonderful and knows every last thing about her.
Потом относит в дальний угол и оставляет там с Джонни.
Nice shot! Then he takes it to the far corner, where he drops it off with Johnny.
Не беспокойтесь парни, это часть, где мой сосед по комнате роняет нож.
Don't worry, guys. This is the part where my roommate drops the cleaver.
я не понимаю как сильная женщина занимающаяся бизнесом пропадает с лица земли и никто не ищет её?
I don't understand, a high-powered woman just drops off the face of the earth and nobody's looking for her?
Капли от кашля.
Cough drops.
Они понижают давление. Ослабляют сердце.
It drops the blood pressure, weakens the heart.
- Если он выбросит салфетку, я хочу её получить.
If he drops the tissue, I want it.
Мне нужны мои капли.
I need my drops.
Все из-за того, что он выплеснул в нее пару вонючих капель?
Just because he put a few drops inside her a few months ago?
Ну наконец-то дошло!
And the penny drops!
Наконец-то дошло!
Penny drops!
Люди, как капли дождя, бьющиеся о ветровое стекло.
People are like rain drops striking a windscreen.
Когда две капли стекают вниз, они сливаются... друг с другом, и капля становится больше и сильнее.
While some drops are going down it mixes up with more drops and its movement gets stronger.
Плащ срывает мои договоренности с портовыми копами и внезапно они отправляются в тюрьму?
The Cape drops my assets with port cops, and suddenly they're heading to owl island?
Она вырастет вновь с первым дождём.
With the first drops of rain, it regenerates.
Он волнует меня меньше всего.
There are only four drops.
Это как двухтактный двигатель, но это действительно странно, потому что если вы захотите поехать задом, вы нажимаете кнопку и когда вы производите зажигание, соленоид опускается назад.
It's like a two-stroke engine, but it's really weird, because if you want to go in reverse, you press the key and when you do the ignition, the solenoid drops to the back.
Затем, когда вы едете, нажимаете на кнопку, и под автомобилем открывается небольшой отсек как в самолете, какашки и моча упадут на автомагистраль
Then when you go along, press a button, a little panel opens up underneath the car like on a plane, drops the poo and the wee out on the motorway.
Давайте посмотрим друг другу в глаза и пообещаем, что никто из нас не будет топить другого в дерьме, чтобы спасти свою шкуру.
Look each other in the eye and agree that nobody drops anyone in the shit to save their own arse.
Нам нужно попасть к реактору и уничтожить его пока Анна не сбросила нам на голову 500 кораблей.
We need to get into that reactor and destroy it before Anna drops 500 ships on our heads.
Нидерланды выбывают!
And the Netherlands drops out!
Когда кровь попадает на полную сумку, она падает под углом 90 градусов к поверхности сумки, оставляя круглые капли.
When blood lands on the full bag, it lands at a 90-degree angle against the bag's flat surface, creating circular blood drops.
Капли получаются эллиптические.
Drops are elliptical.
верните обратно в разкрытые по ДНК и ваша раскрываемость падает до 29 %.
Add back in the open DDK murders, and your clearance rate drops to... 29 %.
- Надя передавала нам сведения о Морозове последние 3 года но последние 2 раза от нее не было ничего.
- Nadia's been giving us intel on Morozov for the past three years, but missed her two previous drops.
Но она падает ещё больше во время второй остановки
But it drops further on stop two.
Он только иногда подвозит меня до ворот.
He only drops me at the gate sometimes.
Нет, только мы втроем.
( DROPS PHONE ) No, just us three.
Паренек увидит тебя с ней, все поймет и никакой неловкости.
Kid sees you with her, penny drops, awkwardness over.
Ќаписано, что на следующей неделе выходит его первый альбом.
It says his debut album drops next week.
Но, если мисс Шейн откажется от суда, вся эта папка просто исчезнет.
But if Ms. Shayne drops the lawsuit, the whole file just goes away.
Фургон увозит их в 6 утра, возвращает после полуночи.
Van picks them up at 6 : 00 in the morning, drops them off after midnight.
Это дело принято к судопроизводству.
[Gavel drops]
У пострадавших происходят резкие сдвиги в обмене веществ и охлаждение тела с одновременным возникновением сильной тяги к мясной пище.
Causes extreme metabolic shifts and temperature drops, while simultaneously triggering intense carnivorous craving.
Если моя мама заедет, можете называть её мэм.
If my mother drops by, you can call her ma'am.
На следующий день он внезапно отказывается от обвинений... затем исчезает.
The next day, suddenly drops the charges... then he disappears.
Кристен, не надо тайно приносить мне еду.
Kristen, you got to stop these secret ninja food drops.
И как только его бросят, я нажму на кнопку и убью всех мерзких людишек.
And after it drops... I press the button, killing every last filthy human.
Если она опустит свою ногу, Чед, я хочу, чтобы ты забил ее до смерти.
If she drops her foot, Chad, I want you to beat her to death.
Я оставляю пару капель крови здесь на двери от ножа.
I deposit two blood drops on the door here from the knife.
Капли крови сохнут по направлению снаружи внутрь.
Blood drops dry from the outside in.
Ты же знаешь какой становится Мелисса, когда сахар в ее крови падает.
You know how Melissa gets when her blood sugar drops.
и две капли раствора "Б" в ваши мензурки.
and two drops of solution "B" into your beakers, please.
Марк ежемесячно передавал добытую им информацию, но был убит прежде, чем передал за последний месяц.
Mark was making monthly drops of his findings but was killed before he could make his last one.
Я дал ей две капли морфина, чтобы стабилизировать её.
I gave her a couple of drops of morphine to stabilize her.
Да.
Look who drops in!
Хорошо.
The collective I.Q. drops by half and people do crazy-ass crap they'd never do alone.
Я узнал про твоё желание.
I swear, I would blow a zebra if I could get a cellphone that never drops the signal!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]