English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ E ] / Ealing

Ealing translate English

49 parallel translation
" Один американец...
" There was a young woman from Ealing...
Пойду в Илинг делать макияж.
I got to go to Ealing for my facial. Laters!
Выпускники Художественного Колледжа в Илинге нашли бы, что вам ответить
I mean, Ealing Tech doesn't quite do it!
Во многих фильмах ужасов, как в комедиях студии "Илинг" и всяком таком...
A lot of these horror movies, like Ealing comedies and what have you...
Я вчера закончил в 9 вечера.
Taking it to her parents'place in Ealing. - Didn't finish till nine last night. - I had a late one, too.
- Мой приятель Кэсс знал его в Илинге.
- My mate Cass knew him when he was at Ealing.
Это в Илинге.
It's in Ealing.
The Ealing Mercury?
The Ealing Mercury?
Мы нашли это на стене в таверне в Илинге.
We found this on the wall of the Taverna in Ealing.
Здравствуйте, Ealing Mercury.
PHONE RINGS Hello, Ealing Mercury.
Эти четыре жертвы появлялись на страницах Ealing Mercury.
These four victims appeared in the Ealing Mercury.
Она член атлетического клуба Ealing Harriers.
She's a member of the Ealing Harriers Athletics Club.
Сара Бекер из Ealing Mercury.
Sarah Baker from the Ealing Mercury.
Вам знакома Saint Peter's Terrace в Илинге?
Are you familiar with Saint Peter's Terrace in Ealing?
Это правда, что вы расследуете серию нападений на женщин в Илинге?
Is it true that you're investigating a series of attacks on women in the Ealing area?
"4 человека из Йеленга, Миссури" решительно протестовали в связи со школьной постановкой мюзикла "Бриолин". Почему?
"Four people in Ealing, Missouri objected strongly to the local high school's recent production of Grease." Why?
Как стало известно ранее, школа в Илинге, Миссури бла-бла-бла... отменила запланированную на весну постановку пьесы Артура Миллера "Суровое Испытание", которая выставляет Христиан в невыгодном свете и заменили ее постановкой бессмертной комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь".
Ealing High School in Ealing, Missouri after blah, blah, blah has canceled their planned spring production of Arthur Miller's The Crucible saying it casts Christians in a bad light and replaced it with Shakespeare's immortal romantic comedy A Midsummer Night's Dream.
Знаете чем они занимаются в Йеленге, Миссури?
You know what they do in Ealing, Missouri?
Шутка про Йеленг, Миссури.
The Ealing, Missouri joke.
В городе Йелинг проживает менее 4 000 человек.
- Okay. - Ealing is a town of fewer than 4,000 people.
Мы снимаем репризу про среднюю школу в Йелинге из Новостей 60.
We're cutting the Ealing High School joke from News 60. - Why?
Как считаешь, в Йеленге, Миссури они знают о том, что это пьеса о теплой кампании, которая сидит на "Экстази", и все по очереди спят друг с другом?
You think they know in Ealing, Missouri that the play's about a bunch of people who basically take ecstasy and all sleep with each other?
Твоя машина была на Литтл-Саттон-стрит, которая ведёт к Илинг-роуд, но ты повернула направо к Гриффинс-пэрейд.
Your car was on Little Sutton Street, leading to the Ealing Road, but you turned right, heading towards Griffin's Parade.
Прилетают в Илинг и связываются с тобой.
Aliens come to Ealing and reach you.
У тебя есть все, о чем только можно мечтать, а ты заходишь в магазин и крадешь еду?
You have everything you could ever want, and you are out ealing, like a common thief?
- Без Сары, без вас, спасающих Землю со своего чердака в Илинге, воцарится хаос и разруха, пища для Трикстера.
- Without Sarah, without you lot saving the world from your attic in Ealing, there'll be chaos and destruction, meat and drink to the Trickster!
Без Сары, без вас, спасающих мир со своего чердака в Илинге, наступит хаос и разруха, - пища для Трикстера!
Without Sarah, without you lot saving the world from your attic in Ealing, there'll be chaos and destruction, meat and drink to the Trickster!
Началось всё с Илинга, но уже достигло отдаленных районов Саутхолла, Перивейла, Актона и Чизика.
'It all started in Ealing, but it's now spread as far'as Southall, Perivale, Acton and Chiswick.
- Мне нужно доложиться в бараки на Илинг Коммон.
I have to report to a tin hut on Ealing Common.
У военного мининстерства сейчас аванпост в Илинге.
The War Office now has an outpost. - At Ealing.
Завтра моя группа выступает в клубе "Илинг", приходите, послушаете.
We're playing at the Ealing Club tomorrow night, and... maybe you could come and... and just check it out.
И вот, заполучив подпись отца, продюсер Майкл отправился в заведение для звёзд шоу-бизнеса искать девушку, которая отправила его в романтический нокдаун.
And so, with his father's rights in hand, Michael the producer headed up to find his lady "Cinderella Man" at the Ealing Club, an exclusive show business hangout.
... и Майкл, с подписанным контрактом, поспешил хвастать им в клуб "Илинг". А Джордж старший, с журналом, пошел д * * чить в аппарате для МРТ.
and Michael, signed contract in hand, went to show off at the Ealing Club, while George Sr., magazine in hand, went to ( bleep ) off in an MRI machine.
Отведи его в "Илинг", где же сплошь звёзды, я там часто обретался.
Well, then, take him to the Ealing Club ; it's all showbiz. I used to hang out there all the time.
Синди Данунахер в голливудском клубе "Илинг".
So Maeby arranged for a meeting that evening at Hollywood's exclusive Ealing Club between Herbert Love and Cindy Featherbottom.
Майкл всё еще был в обиде на сына, который соврал и не пришел в клуб "Илинг"...
I'm in the middle of a film meeting over his son not making it to the Ealing Club... I've got these people in politics involved and I just...
А третью вы оставили в фотобудке клуба "Илинг".
And the third was left in the photo booth at the Ealing Club.
После того, как сын Майкла выгнал его из общаги, а потом ещё и не пришёл на встречу, этот отказ ранил его в самое сердце.
After being kicked out of his son's dorm and stood up at the Ealing Club, this particular rejection really hurt.
И в клуб "Илинг" Джордж Майкл пришёл совершенно разбитым...
So, it was a very shaken George Michael who arrived later at the Ealing Club...
Он в Вест-Илинге... скрывается в микрорайоне.
He's in west ealing... Hiding in a council estate.
В трущобах в Вест-Илинге.
A housing project in west ealing.
Зачем ему понадобилось доставить кованую кровать с балдахином в поместье Илинг на Уиклоу-драйв?
Why would he have a four-poster wrought iron bed delivered to Ealing Estate, Wicklow Drive?
- Поместье Илинг?
Ealing Estate?
Поместье Илинг принадлежит семье Тайнеманов.
Ed. The Tyneman family own Ealing Estate.
По документам из мэрии, вы владелец поместья Илинг.
Council documents show that you're the owner of Ealing Estate.
Мы с этим разберёмся.
We're ealing with that.
Я живу в Илинге.
I live in Ealing.
Илинг.
Ealing, somewhere.
Илинг, это - мы.
Ealing, that's us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]