Ear translate English
4,810 parallel translation
Весело было говорить с теми людьми, когда ты шептал мне в ухо.
It was fun, talking to all those people with you whispering in my ear.
Тогда бы ты накинул удавку на шею женщине, которая на высоком посту в ЦРУ и пользуется благосклонностью президента.
Well, you'd have put a hell of a chokehold on a woman who's high-level Agency and has the president's ear.
Затычки для ушей?
Ear plugs?
- Нам надо спланировать кто когда пользуется затычками.
- We need to time share those ear plugs.
- Это затычка для ушей?
- Is that an ear plug?
Зечем разрешать кому-то колоть себя за ухом?
Why would you let somebody inject you behind the ear?
Похоже, это в тебе гормоны говорят.
Sounds like you've got hormones whispering in your ear.
Только в ухе
Only in your ear.
Хм... а я ведь почувствовал, как меня кто-то кусает за ухо, лучше показаться доктору, ведь Пабу ядовитый...
Oh, look, there you are. You know, I thought something was chewing on my ear. I'm probably gonna need to get a shot.
Он кое-что прошептал мне на ухо.
He did whisper a little something in my ear.
Брилиантовый шип в левом ухе.
Diamond stud, left ear.
Лечить богатеньких Ричи от ушных инфекций.
Treating overprivileged children with ear infections.
- Ухо?
- Ear?
- Какое ухо?
POPPY : Which ear?
- Я подумал, Вы сказали "ухо". - Нет, нет, нет, нет... Волос, волос.
- I thought you said ear.
( прим. пер. игра слов ear и hear, обыгрывается британское и американское произношение )
- No, no, no, no... Hair, hair.
По крайней мере он не откусил тебе ухо.
At least he didn't bite your ear off.
Посол глух на левое ухо, так что я посажу тебя справа от него.
The ambassador is deaf in his left ear, so I'm going to put you on his right side.
Можешь на ушко мне прошептать про интенсивность распада.
You can whisper fission rates in my ear.
И ещё, воткни это в ухо.
And listen, stick this in your ear.
Ну, если тебе нравятся лысые парни с волосами в ушах.
Is he hot? If you're into bald guys with ear hair.
Это же ухо, оно выглядит как любые другие уши.
It's an ear, it looks like every other ear.
Убери свою лапшу с моих ушей.
Get your piss out of my ear.
Нет, это не глас Господа нашего звучал в твоих ушах, не Его руки лежали на твоих плечах.
I believe father's lips have not pursed at your ear, nor his hands laid on your shoulders.
Этот местный вариант чертовски режет ухо.
Well, it's a form that's damn offensive to the ear.
Что ж, видимо, Лейла нашептала Джамалу, что облавы... недостаточно.
Well, apparently Leila whispered into Jamal's ear that a roundup was... insufficient.
- Что ж, будем импровизировать.
- Okay, we'll play that by ear.
А у тебя неплохой слух, сынок. - Да?
You got a good ear, son.
Оу, ты отключил свой наушник.
Oh, you turned your ear piece off.
- Так что, если знаешь барабанщиков...
- So if you know any drummers... - I will keep my ear out.
Открой уши-то!
Open up! Open your ear!
У меня может и заложены оба уха, но я знаю, что вы здесь.
My hearing may be compromised by twin ear infections, but I know you're there.
Бери Кэре Зеппса с собой на показания, и пусть он шепчет тебе периодически на ухо что-нибудь для эффекта.
Bring Carey Zepps into the depo and have him whisper in your ear every now and then for effect.
- Можно с тобой поговорить?
- Can I bend your ear for a minute? - Yeah.
Волновался, пока меня не посетила муза вдохновения и не шепнула...
Uh, I was until lady inspiration whispered this bad boy in my ear...
Может, стоит по пробовать.
Let's just play it by ear.
Сначала мы притащим тебя к судье, а потом уже будешь петь ему в уши.
We gonna drag you down to the judge, and you can talk his ear off.
Язык в его ухо, руку в его карман, готов спорить.
Tongue in his ear, hand in his pocket, I bet.
Делгрос знал, что они будут слушать меня, и он предложил мне деньги, чтобы я протолкнул эту идею.
Delgros knew I had their ear, so he offered me money to push things through.
Волдыри на коже за ухом.
Welts on the skin behind his ear.
Уши слышат.
The ear pops.
Я хотела позвонить, но он ударил током мое ухо.
I went to make a call, and it shocked my ear.
Очень трудно подбирать синонимы для мужских причиндалов с клубной музыкой, звучащей в ушах.
It's very difficult to think of synonyms for men's privates with club music thumping in your ear!
Ты столько времени провела, приложив ухо к земле.
So much time with your ear to the pavement.
Когда мы занимаемся любовью, я иногда покусываю твое ухо.
When we make love, sometimes I nibble your ear.
Но мистер Стоуэлл получил взбучку, именно этого мы и хотели.
Still, Mr Stowell got a flea in his ear and that's what we wanted.
Если такое происходит, то должны появиться какие-нибудь последствия на земле.
Until she had her face slashed ear to ear by another model. Here's a picture of misaki the day she came out
Человека с порванным ухом.
The man with a mangled ear.
Порванное ухо.
The mangled ear. I got him.
У тебя ухо в волосах.
You got an ear in your hair.
Ты проколешь мне ухо...
You're going to pierce my ear.