English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ E ] / Eaten

Eaten translate English

3,540 parallel translation
Я собирался... сходить домой, принять душ, позавтракать... вы уже обедали?
I was gonna... go home, shower, have some breakfast- - have you eaten yet?
- Оу, сколько дорито ты съел?
Oh, how many Doritos have you eaten?
Теперь я виновата в том, что какой-то кретин оказался съеден медведем?
Now I'm to blame because some goober got all eaten up by a bear?
Её мужа съели и всё такое.
Husband eaten, etcetera.
Я бы лучше съела сырую курицу, чем то, что я съела сегодня.
I would've rather have eaten raw chicken than what I just ate today.
Ты ела?
Have you eaten?
Нас вот-вот съедят.
We're about to be eaten alive.
Они сыром объелись. Так что хорошо поесть супчика.
They've eaten too much cheese.
Ну знаешь, как... большая кошка в джунглях, которую люди стараются избегать, чтобы их не съели.
You know, like... like a big jungle cat that people try to avoid so they don't get eaten.
Тут тебя заживо съедят.
You'll get eaten alive out here.
Что вы ели в последние 24 часа?
What have you eaten in the last 24 hours?
Мы уже пообедали. Не знали, что придёшь.
We've already eaten.
Нет, спасибо. Я тоже уже поела.
I've already eaten, anyway.
Нас сожрут титаны!
- We're all gonna get eaten standing here!
А вы, ребята, поели?
What about you guys? Have you all eaten?
Ты не обедал.
You haven't eaten lunch.
Мы не ели тут с тех пор как отец умер.
We haven't eaten in here since Dad died.
Я надеюсь, что ты не ела.
I hope you haven't eaten.
Вы уже поели?
Have you eaten?
Она съела плитку шоколада, которую я оставила на потом, и...
She'd eaten a bar of chocolate that I'd been saving and...
Пор-Салю... который ели студенты во время Французской революции.
Port Salut... eaten by the students during the French Revolution.
Ты поела?
Have you eaten?
Она действительно ничего не ела сегодня.
She hasn't really eaten anything today.
Я чуть не утонул и не пошел на корм Телепахе.
I nearly drowned and was eaten by a mock turtle.
Я тогда принял две нехилые... Сейчас не под запись... — Две нехилые дозы... — Я знаю, знаю.
I'd eaten two massive- - we're off the record now- cookies laced with- -
Ты слишком много ел.
You've eaten too much.
После того, как мы все поедим.
After we've eaten.
А если нет, то съеденными... гиенами.
Or failing that, eaten! By hyenas.
Циветы едят кофейные зерна.
The coffee beans are eaten by a civet.
Некоторые из нас предполагают, что возможно, она съела немного грибов не приготовленых должным образом, потому что это делает их опасными для человека.
Some of us had guessed that maybe she had eaten some of the mushrooms before them being properly cooked, because that can poison a person.
Ты ела что-нибудь?
Have you eaten anything?
Затем я показал Нико и Каролине что там все еще было, неприятно выглядящая но все же еда.. рис, который все еще мог быть съеден.
When I showed Neeko and Carolina there's still some, you know, really sad-looking food here... there was the rice that maybe could still be eaten.
Ты можешь остаться там и быть съеденным первым.
You can stay down there and be eaten first.
Да, можешь остаться и быть съеденным.
Yeah, you can stay on the ground and get eaten.
Это было впервые в моей жизни когда я ела как свинья.
It was the first time in my life that I've eaten like a pig.
Правое веко полностью разъело.
Right eyelid is completely eaten away.
В любом случаи, после этого папа сказал, что мр в котором мы живем сейчас-убей ты или будешь убит сам.
Anyway, after that, dad said this is the world we live in now - - eat or be eaten.
Три недели, в которые я выплакала все слезы, винила во всем себя и заедала все замороженным йогуртом.
Three weeks in which I'd cried my eyes out, beaten myself up, and eaten my weight in egg nog fro yo.
Я не спал и не ел.
I-I haven't slept or eaten.
Я не хочу, чтобы ее сожрала одна из тех собак.
I don't want her to get eaten by one of these big dogs.
Эта часть корпуса просто стёрлась.
This bit of the bodywork has actually been eaten away.
Я уверен, что Джо еще не ела, и она наверное захочет немного... когда вернется домой.
I'm sure Jo hasn't eaten yet, so she'll probably want some... when she gets home.
Я каждый день ем яйца и почки, они мне уже в горло не лезут.
I've lost my appetite for kidney and eggs, - having eaten it day after day.
И хотя я не ела ничего, кроме лобстеров, масла и кленового сиропа последние три дня, я себя ещё никогда так хорошо не чувствовала.
And even though I haven't eaten anything but lobster, butter and maple syrup for the last three days, I have never felt better.
И должен съеден быть червями.
He shall be eaten of worms.
Сказал он, что червями съеден будешь ты.
He says you will be eaten of worms.
Он, тот кто съеден должен быть червями.
It is he who shall be eaten of worms.
А если нет, то он умрёт, будучи изъеденный червями.
Yet will he die, if not, being eaten of worms.
Знаешь, у меня чувство, что я не ел несколько дней.
Oh, man... you know, I feel like I haven't eaten in days.
Я съела целый противень.
I've eaten the entire pan.
я уже поел.
I've already eaten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]