English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ E ] / Eats

Eats translate English

1,902 parallel translation
Ты не можешь попасть в Америку. - Но, брат Джамал, я слышал, что у тебя все схвачено в посольстве.
- But Jamaal bhai I've heard that the embassy eats out of your hands.
Он ест предметы.
He eats things.
- Он ест предметы вроде мороженого и много-много печенья?
He eats things like ice cream and too many cookies?
Вы разговоривает с ним один час и даете ему витамины, а потом он возвращается домой и ест грязь.
You give him vitamins and an hour of therapy, and then he goes home and eats dirt.
Нет, скучать по "Аламо Фриз", по его холодным десертам и горячей еде.
No, I'm gonna miss the alamo freeze and all of their cool treats and hot eats.
Бабинский ест Дирака на завтрак и испражнится Кларком Максвеллом.
Babinski eats Dirac for breakfast and defecates Clarke-Maxwell.
И это пройдёт, как только поест.
Well, that will pass, too, once he eats.
Никто не есть ворон.
Nobody eats a crow.
- Он ест зрителей в театре.
He eats theater people.
Я смотрел как вы выбрасываете еду, которую моя семья может есть только на Рождество.
I have watched you throw away better food than my family eats at Christmas.
Бyдь дoбp, дaй eмy cвoиx бутepбpoдoв. A тo oн тeбя cъecт!
Be a dear and give him your sandwich, before he eats you instead.
Мне нужен подгузник для моего шимпанзе который не вызовет у моего тигра расстройство желудка если он съест шимпанзе.
I need a diaper for my chimp that won't upset my tiger's stomach if he eats the chimp.
Вот этой вот горячей кочергой он напомнил мне, кто ест первым.
He used this hot poker to remind me that he eats first.
Он там работает и бесплатно ест.
- He works there, he eats for free.
Или любому кто ест её, так что...
Or anyone who eats the beetroot, so...
То, как он ест, то, как рассуждает на разные темы.
"The way he eats, the way he talks about things."
То, как он ест, то, как рассуждает на разные темы, важные темы, и он пахнет как Рождество.
The way he eats, the way he talks about things, real things, and he smells like Christmas.
" То, как он ест.
" The way he eats.
Они едят рыб, черепах мелких наземных животных, вроде енотов или опоссумов.
It eats fish, turtles, small land creatures like raccoon, possum.
- А что если мышь съест его... после освящения?
- And what if a mouse eats it after the consecration?
Он ест в разных местах... и потом описывает впечатления.
He eats at different places... and then writes about his experience.
Короче говоря, ты решил, что Я похож на Парня, который ест пирог с заварным кремом?
In short, you think I'm a guy who eats quiche?
Я выгляжу как человек, который ест пирог с заварным кремом?
Do I look like someone who eats quiche?
Все что растет на этой земле становится нереально вкусным и приносит процветание тем кто это ест.
Well, anything that grows in this becomes incredibly tasty and brings prosperity to anyone who eats it.
Ты хочешь сказать, что если женщина съедает немного шоколада... — Немного?
Are you saying, if a woman eats a bit of chocolate... A bit? And drinks a few glasses of wine...
Интересно, почему паук выбрал наш дом, со всей этой гребаной бесплатной едой!
I wonder why the spider chose our place, what with all the free frickin'eats!
Нас учили, что Хаос развращает, разъедает тебя изнутри.
We are taught that Chaos corrupts, eats away at you from the inside.
Человек, который ест сухие завтраки вилкой так все нормально?
The guy eats cereal with a fork. So you're okay with it?
я знаю, где судь € Ћибби обедает.
I know where judge Libby eats lunch.
Приглядывай за ним, смотри, чтобы он ел, и не давай ему спать на спине.
Keep an eye on him, make sure he eats, and don't let him sleep on his back.
И, знаешь, мне необходимо есть, и я полагал, что особи твоего вида возможно иногда тоже едят.
And I need to eat, you know, and I figured, I don't know, your species probably occasionally eats too.
Ест эти отвратительные бутерброды с рыбным паштетом.
She eats those disgusting fish paste sandwiches.
А на переменах он кричал - толстуха Ризоли ест канноли.
At recess, he would yell out, "Roly-poly Rizzoli eats cannoli."
Я похож на человека, который питается в рыболовном магазине?
I look like somebody eats at a bait shop?
Кто ест хлопья на обед?
Who eats cereal for dinner?
Никакой болтовни, пока мы едим.
No shoptalk while he eats.
Этот малый платит полную цену, но есть как дитя.
The little one pays full price, but eats like a child.
Нет, ну не только имя несчастливое у асвангов, но они еще и едят трупы?
So not only does this ass-wang have a very unfortunate name... but it also eats dead people?
Это ты ешь как птичка.
You're the one that eats like a bird.
Следи за ними, и убедись, что Арти правильно питается.
"Watch over them, " and make sure that Artie eats right.
Никто не ест редьку, пап.
Nobody eats radishes, dad.
Он принимает только лучшую еду и желает попробовать ваши знаменитые Восемь Блюд.
He only eats the best food and he wishes to try your famous Eight Courses.
- Мой пациент ест червей.
my patient eats worms.
Эту часть ест папа.
Daddy eats that part.
Это то, что я говорю Элли, когда она съедает всю морковку.
That's what I say to Ellie when she eats all of her carrots.
Ты же знаешь, что если она съедает много сладкого, то становится непоседливой и думает, что она девятилетняя девочка.
You know when she eats too much sugar, she gets all worked up and thinks she's nine years old again.
Это я три года не был в спортзале, и люблю поесть на завтрак острые колбаски.
I'm the one who hadn't been to the gym in three years, you know, and eats slim Jims for breakfast.
Мы должны отыскать "Раглефанта" до того как он поест Это путь через конюшню в зону
We must find the "Raglefant" before it eats its way through every barn in the area.
Мы вернемся к "Хорошей еде" после рекламы
We will be right back to good eats.
А теперь снова "Хорошая еда"
Now back to good eats.
Да.
He eats regular food.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]