English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ E ] / Ed

Ed translate English

5,143 parallel translation
Вы с Эдом хорошо поладили.
You and Ed seem to be getting along.
Как мощно.
Ed. So forceful.
Эд...
Oh, Ed, that's...
- Эд, это не смешно.
- Ed, that's not funny.
Эд?
Ed?
- Эд, что происходит?
- Ed, what's going on?
- Эд.
- Ed.
- В сторону, Эд!
- Move aside, Ed!
Эд... Тебе разбили сердце.
Oh, Ed... you must be devastated.
- Тебе смешно, Эд?
Something funny, Ed?
Ты сошла с ума, и не так, как типичная студентка с безумными глазами, а пробуждающая мой пенис в банке больная на голову
You're nuts, and not like a typical crazy-eyes co-ed, but wake-up-with-my penis-in-a-jar lunatic.
У меня появилась идея с болоньей годы назад, когда розовощёкая маленькая студентка забрела в мой офис.
Oh, I had the bologna idea years ago, When a cherubic little co-ed Wandered into my office.
Эд Маски был истощён.
Ed Muskie was exhausted.
Доктор Эдисон, можно вас на минутку?
Dr. Ed... Dr. Edison, uh, can I have a word with you?
Ян Верслу, бездомный.
Homeless guy, Ed Turner.
Ни единого следа Яна Верслу, который звонил в "911".
There's no sign of ed Turner, dude who called 911.
Ян Верслу.
Ed Turner.
"Ян Верслу".
"Ed Turner."
Его имя Эд Кларк.
His name was Ed Clark.
Эд Кларк.
Ed Clark.
Слушай, я не сильно была связана с Эдом, но он меня вырастил.
Look, I didn't connect with Ed much, but he did raise me.
Эд может подождать.
Ed can wait.
Вы остановили меня от вшивания в память Эда Для исследования наркотика?
You stopped me from stitching into Ed's memory for a drug investigation?
Осталось два дня до разрушения памяти Эда.
Ed's down to less than two days before his memories degrade.
Я решила быть частью этого вашего дурдома Только из-за того, что у меня будет шанс Узнать, как на самом деле умер Эд...
You got me to be part of this morbid confederation of yours by telling me I would get the chance to find out how Ed really died... murder or suicide.
Передозировка прошлой ночью на вечеринке в Голливуде.
O.D.'ed at a rave last night in Hollywood.
Чем скорее мы закончим, Тем скорее я соединюсь с Эдом.
The sooner we do this, the sooner I get into Ed.
А теперь вшейте меня в Эда.
Let me stitch into Ed.
Ладно, тогда вшейте меня в Эда, пока мы ждем.
Okay, so stitch me into Ed while we're waiting.
У нас нет времени настраивать все для Эда.
We don't have time to switch Lisa for Ed.
Ты будешь вшита в Лизу снова, а потом Мы поговорим об Эде.
You'll stitch Lisa again, and then afterwards we will talk about Ed.
Я делаю это для единственной цели : получить возможность Узнать, что на самом деле случилось с Эдом, И затем я попрощаюсь с тобой, Мэгги
I'm doing this for the sole purpose of getting the chance to learn what really happened to Ed, and then I'm done with you and Maggie and your whole freak show.
- о подготовке Эда к сшиванию?
- about prepping Ed for being stitched?
Лучшее время прошло для Эда.
Ed's hit his best-by date.
Вы специально дали мне дело Келлер, Чтобы удержать меня от сшивания в воспоминания Эда.
You deliberately brought in the Keller case to keep me from stitching into Ed's memory.
Мне жаль насчет Эда, но такое случается иногда.
I'm sorry about Ed, but this happens sometimes.
Нет, я сказала, что если ты раскроешь дело Келлер достаточно быстро, Ты можешь быть вшита в воспоминания Эда.
No, I said that if you can solve the Keller case fast enough, you could stitch into Ed.
Что знал Эд, что вы не хотите мне показывать?
What is it that Ed knows that you don't want me to see?
Правду о том, кто на самом деле убил Эда?
The truth about who really killed Ed?
Как мы говорили раннее, квартира Эда была опечатана.
As we speak, Ed's apartment is being boxed up.
Посмотри снова, Эд.
Look again, Ed.
Я слышала, что серийные убийцы типа Эда Гейна сажали жертв, чтобы сделать вид, что они живые.
I've heard of serial killers like Ed Gein posing their victims, making them seem like they're still alive.
Джек Уайтхолл, Эд Ширан...
Jack Whitehall, Ed Sheeran...
Но не столь странной, как Эд Аснер.
But not as weird as ed asner.
Между нами ничего нет.
It's over, Ed, all right?
Что? Тебя не ставили в расписание.
You're not rota-ed on.
Я когда-то готовила Эду запеканки из всего, что в дома залежалось, просто чтобы шкафы расчистить.
I used to make Ed these spring cleaning casseroles just to empty the pantry.
- Привет, Эд.
Morning, Ed.
Эд.
Ed.
Эд.
Oh... Ed.
Привет, Эд.
Hi, Ed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]