English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ E ] / Eighth

Eighth translate English

1,100 parallel translation
Я тоже в восьмом классе.
I am also in eighth grade.
Восьмой класс!
Eighth grade!
Ты что, учишься в 8 классе?
What, are you in eighth grade?
Я без понятия. Давай прогуляем седьмой и восьмой, пойдём в ТЦ, устроим пирушку, и глянем нового Кристиана Слейтера.
Let's blow off seventh and eighth... go to the mall, have a calorie fest, and see the new Christian Slater.
А я ей " Мам... я знаю Большого кота с восьмого класса, когда он был еще маленьким большим котом.
And I'm like, "mom..." bob- - "I've known big cat since the eighth grade " when he was still just a little big cat.
Я учусь во втором классе средней ступени.
I'm in the eighth grade.
Марк, в восьмом классе лучше, чем в седьмом?
Mark, is eighth grade better than seventh?
¬ осьмизначна € комбинаци € замка.
Eighth-grade locker combination.
ѕоследний иннинг.
Bottom of the eighth.
А потом, в восьмом раунде, он начал действовать.
And then in the eighth round, in he comes!
Хуже было только в восьмом классе когда я пела "Копакабана" перед всей школой.
The only thing worse was in eighth grade when I had to sing the "Copacabana" to the entire school.
Это какое... уже восьмое растяжение за неделю?
What is that? The eighth muscle pull this month?
8 июля 1 979 года военные части ООН согнали отцов всех Нобелевских лауреатов и под дулами пистолетов заставили сдать сперму в маленькие пластмассовые баночки которые теперь хранятся под катком Рокефеллеровского центра.
July eighth, 1979 all the fathers of Nobel Prize winners were rounded up by United Nations military units and actually forced at gunpoint to give semen samples in little plastic jars which are now stored at Rockefeller Center underneath the ice skating rink.
Того школьного учителя?
Eighth grade teacher?
Карбо выровнял счёт 6 : 6.
Bottom of the eighth, Carbo ties it up. It was 6-6.
- Направо, налево, направо. 8 этаж.
Three lefts, a right and a left. Eighth floor.
Теперь мы отказываемся сделать это в 8-й и последний раз.
" We now deny it for the eighth and final time.
Дорогая миссис Блэйк, уже 7-й раз компания отказывается удовлетворить вашу жалобу.
"Dear Mrs. Black, " on 7 prior occasions this company has denied your claim in writing. " We now deny it for the eighth and final time.
Который считает безделье восьмым смертным грехом?
Who counts tardiness as the eighth deadly sin?
Понимаешь, Ван Бюрен был восьмым президентом.
See, Van Buren, he was the eighth president.
Они выбрали это своим знаком, потому что Ван Бюрен - наш восьмой президент, человек, которым они восхищяются больше всего.
And they made it their sign because Van Buren, our eighth president was the man they most admired.
Тогда одна восьмая вашего генетического материала была унаследована от него.
Then one-eighth of your genetic material was inherited from him.
Это ваш отец пробил дырки в крышках баночек молотком и гвоздем.
Your father punched the holes in the tops of the jars, didn't he? With a hammer and an eighth-inch nail. Tap, tap, tap.
Мой научный проект в восьмом классе- - "Дождливый лес"... Был выброшен им с третьего этажа.
My eighth grade science project- - a working rain forest... that Mike threw out a third floor window.
Да, кстати я стала стервой начиная с восьмого класса, кажется.
Yeah, I was a bitchy eighth grader for that whole week, actually.
Тридцать девять с восьмой.
Thirty-nine and an eighth.
Семь и восьмая.
Seven and an eighth.
Мы видели фотографию класса, они тогда были в восьмом.
We have the class photo from the eighth grade.
С восьмого класса?
Eighth grade Billy Wilson?
Кто вторгся в Испанию в 8-ом веке?
Who invaded Spain in the eighth century?
"Метс" получают два очка в восьмом иннинге.
And the Mets score two in the eighth inning.
Поэтому ты станешь моей женой и получишь отдельный этаж между седьмым и восьмым в моем здании, чтобы в божьем мире было для тебя место и для твоего проклятого племени.
Therefore, I shall make ye... me wife. And... And I shall build a floor for ye between the seventh and the eighth in me own building so at least there'll be one place on God's green earth where ye and your accursed kind can live in peace.
Так что я решил потратить это время, чтобы подготовиться к последнему уроку.
I decided to give myself some time to prepare during eighth period.
Bocьмoй этaж.
Eighth floor.
Онu нa вoсьмoм.
They're on the eighth floor.
Восьмое и последнее : тот, кто впервые пришел в Бойцовский Клуб, примет бой.
And the eighth and final rule : if this is your first night at Fight Club, you have to fight.
Вы увели его девушку в восьмом классе?
So you stole his girlfriend in the eighth grade?
Ни один из моих родителей было больше, чем на образование восьмого класса.
Neither of my parents had more than an eighth-grade education.
Метти сегодня 8 лет, дорогая!
Mattys eighth birthday, honey.
- Стэнли. Если они победят, это будет 8-я неделя их побед!
Moving towards their eighth consecutive week as champions...
Восьмая... "
Eighth wife... "
До 8 месяца. А потом я ушла в декретный отпуск.
Till my eighth month.
Вы хотите сказать, что вы реально исполнили танец с восьмого класса?
So you guys are telling me that you actually did... the routine from eighth grade?
А я бы взял шестую, седьмую и восьмую тоже.
- I'd take the Sixth, Seventh and Eighth, too.
Преподаватель мировой истории в 8 классе?
A teacher, eighth grade world history?
- Только в 8 классе.
- Only eighth grade.
Только в 8 классе?
Only eighth grade?
Я преподаю восьмиклассникам обществознание.
I teach eighth-grade social studies.
Мистер Уиллис преподает обществознание восьмиклассникам.
Mr. Willis teaches eighth-grade social studies.
Нет, не лучше.
This is the eighth run-through.
то решила повезти меня в школу, к учительнице в Сьенфуэгос.
I studied with her until the eighth grade

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]