English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ E ] / Element

Element translate English

1,475 parallel translation
есть только два грамма цинка в моем телено этом элементе должен был быть создан во время сверхновой звезды взрыва гигантской звезды с космическим насилием во время которого более легкие атомы сплавлены вместечтобы сформировать более тяжелые элементы.
There are also trace elements like zinc. There are only two grams of zinc in my body but this element had to be created during a supernova, the explosion of a giant star with cosmic violence during which lighter atoms are fused together to form heavier elements.
- Что ж, мистер Штаркер, кажется, Вы недооцениваете меня и элемент неожиданности.
Well, Mr. Shtarker, I think you've underestimated me and the element of surpr...!
Единственный способ подчинить бога – завладеть элементом его самого.
The only way to trap a deity is in a prison of that gods own element.
.. Но вместе они образуют сильный пятый элемент.
.. but together they form the strong fifth element.
Я почти убежден, что это был символ. Первый элемент логической последовательности.
Oh no, I'm almost convinced it was a symbol, the first element of a logical series.
Каждый элемент - сумма двух предыдущих. 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13,..
Each element is the sum of the two previous ones : 1, 1, 2, 3, 5,
Каждое алиби содержит элемент лжи, которая, если постараться, может быть раскрыта.
Every alibi contains an element of falsehood which with patience can be discovered.
Какого элемента?
What element?
- Нa нaшeй cтopoнe нeoжидaннocть.
- We'll have the element of surprise.
Человеческий фактор.
The human element.
я попросил начальника патрульной перенаправить сержанта Ёллиса арвера из западного в убойный дл € проведени € слежки.
I've asked the chief of patrol to detail Sergeant Ellis Carver from the Western to Homicide for purposes of running the surveillance element.
Это единственный природный элемент, вечно стремящийся к небесам.
They are the only natural element in perpetual movement toward the sky.
Я много старше вас, но склонен считать, что есть нечто особенное в музыке.
I am a lot older than you but I tend to think that there's an element of music that cannot be capture.
Элемент театральности присутствует в любой наступательной кампании.
Look. There's an element of theater in any offensive campaign.
Элементы, пространство, битлы?
I plead the fifth. Mmm-hmm. Element?
Находясь на ее передовой, всегда подвергаешься риску.
Being on the cutting edge invites a certain element of risk.
В таких удаленных местах, часто ошиваются опасные типы.
Being so far off the beaten tends to attract an unsavory element.
Она новый элемент, введенный в его среду обитания, катализатор его физической реакции.
She's the new element that's been introduced to his environment, the catalyst to his physical response.
Мне нравится элемент внезапности.
I like the element of surprise.
Но когда вы почувствуете себя перегруженными, а вы почувствуете, просто вспомните этот единственный элемент.
But when you start to feel overwhelmed, and you will, just keep in mind that one element.
Что за особенный элемент приходит на ум?
What one particular element comes to mind?
Мы начнём с игры со стихией воздуха.
Your game will focus on the simple element of air.
Но вы никак не учитываете важнейшую часть природы человека.
But you're not taking into consideration the most important human element of all.
Слушай, это не моя часть.
Look, I wasn't in my element.
Ну, каждая часть тебя - твоя часть.
Well, every element is your element.
Вы не добавили какой-нибудь элемент из реальной жизни чтобы сделать так будто ваша фантазия более реальна?
Haven't you ever incorporated a real life element to make your fantasy seem more realistic? I'm sorry.
Но твоя мама... не в своей стихии.
But your mother... was out of her element.
Зато у меня появился шанс увидеть Кларка Кента в его новой ипостаси.
It gives me a chance to see Clark Kent in his new element.
Железо древний элемент.
Iron's an ancient element.
Ртуть - наиболее токсичный, нерадиоактивный элемент на Земле.
Mercury is the most toxic, non-radioactive element on Earth.
и, как русалку, поверху несло. Она из старых песен что-то пела, как бы не ведая своей беды или как существо речной породы.
mermaid-like, awhile they bore her up, which time she chanted snatches of old tunes, as one incapable of her own distress, or like a creature native and indued Unto that element, but long it could not be
И в сверкающем блеске этого знания, мы можем увидеть элемент не отмеченный в периодической системе, его важность так очевидна, его присутствие просто понять.
And in the dazzling brilliance of this knowledge, we may overlook the element not listed on the chart, its importance so obvious, its presence is simply understood.
Отсутствующий элемент это человеческий элемент.
The missing element is the human element.
Человеческий элемент - элемент перемен.
The human element is the element of change.
Человеческий элемент.
The human element.
Полагаю, полностью избежать риска нельзя.
I suppose some element of risk cannot be avoided.
Работавшая в Париже полька Мария Кюри обнаружила, что некоторые породы содержат элемент, названный ураном, и этот элемент распадается со временем с постоянным коэффициентом, названным радиацией.
A Polish woman working in Paris, Marie Curie, discovered that some rocks contained an element called uranium that decays over time at a steady rate through a process called radiation.
Его мечты о дикой жизни сбываются.
We'll get him. I doubt it. Skelling's in his element up there.
А Гари и я добавили повешение талисмана врагов.
Uh, me and Gary added the whole hanging the enemy mascot element.
Это могло привлечь определенный элемент.
It seems like it could attract a certain element.
Этот пароль - решающий элемент в раскрытии этого дела.
That password is a crucial element in the solving of this case.
Пятый элемент.
"The Fifth Element".
Этот личный элемент явно указывает на местного террориста.
This personal element strongly indicates A home-grown terrorist.
Что бы Общество ни сделало с Эшли Очевидно, что древняя кровь ключевой элемент.
Whatever the Cabal has done to Ashley, it's obvious that the source blood is a key element.
Кроме того, факт американской поддержки тоже добавлял весу.
Also the fact that he had American backing added an extra element.
Они постоянно имповизируют с рецептом, надеясь отыскать тот самый волшебный элемент, с которым всё получится.
They're constantly improvising their recipes in hopes of finding that one magic element that will make it all happen.
Фактор внезапности.
Element of surprise.
Нашим главным оружием может быть эффект неожиданности.
Our greatest weapon could be the element of surprise.
Ты всё объяснила как нельзя лучше в нашей дружбе нет ни капли романтики.
You've made it abundantly clear that there's no romantic element to our relationship in any way.
При дальнейшем сотрудничестве с общественностью,... мы нaдeeмся ликвидировaть прeступников, которыe рaзрушaют жизни... большинство людей.
With continued help from members of the community, we hope to eradicate the criminal element
Наверно, если человек умел читать, он хотел похвастаться этим умением. В этом что-то есть, но святой делал все наоборот.
There's an element of that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]