English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ E ] / Emerald

Emerald translate English

318 parallel translation
Он охотился за знаменитым изумрудным ожерельем.
HE WAS AFTER THE FAMOUS EMERALD NECKLACE,
Изумрудное ожерелье и остальные ценности в надёжном месте?
HAVE YOU LOCKED UP YOUR EMERALD NECKLACE AND YOUR OTHER VALUABLES?
Нефтяная скважина, изобретение или изумрудные копи.
An oil well, an invention, or an emerald mine.
Последний, с кем мы связались, владел изумрудными копями.
The last young man we took on had an emerald mine.
Он живет в Изумрудном городе, а это далеко отсюда.
He lives in the Emerald City, a long journey from here.
А с чего начать путь в Изумрудный Город?
But how do I start for Emerald City?
Я очень хочу вернуться. Я иду в Изумрудный Город, чтобы волшебник страны Оз помог мне.
I wanna get back there so badly, I'm going to Emerald City to get the Wizard of Oz to help me.
Знаешь... Мы просто подумали, а не пойти ли тебе с нами в Изумрудный город и попросить у волшебника страны Оз сердце?
You know, we were wondering why you couldn't come with us to the Emerald City to ask the Wizard of Oz for a heart.
Изумрудный Город! Мы почти на месте! Наконец-то!
There's Emerald City!
Изумрудный город!
Emerald City!
В Изумрудный Город быстрее солнечного света!
To the Emerald City, as fast as lightning!
Она живет в Пещере Листа Пальмы на Горе Изумрудных Облаков.
She lives in Palm Leaf Cave at Emerald Cloud Mountain.
Пещера Изумрудных Облаков
Emerald Cloud Cave
Это настоящий изумруд.
It's a good emerald. A really good one.
Поворот на Эмеральд Бэй.
Turn right at Emerald Bay.
- Изумруд.
- An emerald.
Она не хочет ехать в Эмеральд Бэй.
She doesn't want to go to Emerald Bay.
Так что там с Эмеральд Бэй?
Well, what's this Emerald Bay business?
Ожерелье с бриллиантами и изумрудами.
Diamonds and emerald.
А изумрудный остров - подходящий им свинарник.
And the Emerald Isle the proper sty for them.
Дарил сувениры, бижутерию, куда лучше чем тебе пристало.
I gave her souvenirs, emerald alloys well above their position.
У меня есть изумруд, большой круглый изумруд, который мне прислал фаворит кесаря.
I have an emerald, a great emerald and round that the minion of Cæsar has sent unto me.
Если посмотреть сквозь этот изумруд, то видишь вещи... происходящие очень далеко.
When thou lookest through this emerald thou canst see... thou canst see that which passeth afar off.
Сам кесарь берет такой изумруд с собою, когда идет в цирк.
Cæsar himself carries such an emerald when he goes to the circus.
Это самый большой изумруд в мире.
It is the largest emerald in the whole world.
Даже у кесаря нет такого большого изумруда.
Cæsar himself doesn't possess such a large emerald.
И изумруды тоже.
An emerald as well.
Серебряная, витой браслет в виде змейки с 1-м изумрудным глазком.
It's a silver bracelet. A snake with an emerald eye.
Изумруд всегда останется изумрудом!
Emerald, it's just an emerald.
Это безупречный, ограненный изумруд в 3.2 карата.
That is D, flawless, 3.2 carats, emerald cut.
Светлоголубое, ультрамариновое изумрудно-зеленый.
Light blue, ultramarine blue Emerald green.
Она голубовато-серебристая. Но сейчас она изумрудная А вот эта ярко оранжевая.
But now it's emerald and now bright orange
"Изумрудный Мыс" и "От сердца к сердцу".
'Emerald Point "and a" Hart To Hart " that was pretty good.
Это изумруд, Либби.
An emerald, Libby.
Изумруд.
An emerald.
Ради Бога, Эмеральд!
For God's sake, Emerald.
Благодаря Джейд, Джаред решил не кончать жизнь самоубийством. И он завещает Башни Джейд вместо Эмеральд.
Thanks to Jade, Jared decided not to kill himself and he's leaving the Towers to Jade instead of Emerald.
Эмеральд, зная об этом, пытается соблазнить Чэта, выманить у него завещание и уничтожить.
Emerald knows, and is now seducing Chet for the will so she can destroy it.
Монтана задумал убить Джареда – чтобы Башни достались ему и Эмеральд.
Montana plans to kill Jared so the Towers will belong to Emerald and him.
За грином - два девственно - белых бункера с песком, и пруд, полный лилий, смотрит на изумрудно-ровную лужайку.
Beyond the green, two pristine white sand traps and a lily-filled pond yawn out towards the emerald fairway.
Моя дорогая дочка Джейд и... Эмеральд.
My darling daughter Jade... and Emerald.
Эта прелестная штучка инкрустирована рубинами и пятнадцатью изумрудами подарок Мортиши и Гомеса Аддамсов
This magnificent piece is encrusted with rubies and 15 emerald chips. Uh, it was donated by Morticia and Gomez Addams.
- Это было прекрасное ожерелье!
- My beautiful emerald necklace!
А сейчас, леди и джентльмены, наши любимцы с Изумрудных островов, Пэт и Майк.
And now, ladies and gentlemen, a pair of old favourites, your friends and mine from the Emerald Isle, Pat and Mike.
Тогда, как ваш лечящий врач, я бы порекомендовала Вам Изумрудный бассейн ни Циррусе 4.
Well, as your doctor, I would like to recommend the Emerald Wading Pool on Cirrus IV.
Танцуют в изумрудных лучах прожекторов.
Dance in the beams of emerald lasers
- Эмеральд, старушка! - Привет, Берти.
- Emerald, old thing.
Вы встречались на каком-то вечере.
- Emerald Stoker. She met you at a party.
Смотрите!
Emerald City is closer and prettier than ever!
Тая!
Your eyes, green as an emerald...
Я выглядела как большая зеленая конфета!
I looked like a huge emerald mint.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]