Emil translate English
411 parallel translation
Эмиль Динесен
Emil Dinesen
Глаза мумии Ма Драма в четырех частях по сценарию Ганса Кроли и Эмиля Рамо
/ Drama in four parts by / / Hanns Kruly and Emil Rameau
Любич нанимает выдающихся молодых берлинских актеров, таких, как Эмиль Яннингс и Гарри Лидтке со ставкой в 35 марок в день.
Davidson decides to risk a lot of money. Lubitsch hires prominent young Berlin actors such as Emil Jannings and Harry Liedke with a rate of up to 35 marks per day.
Эмиль Дженнингс Режиссёр :
EMIL JANNINGS Direction :
... ≈ ва √ ерман, ответчик Ёмиль √ ерман.
... Eva Hermann, Defendant, Emil Hermann.
Эмиль? У меня есть неплохая байка.
Emil, I got a good feature for you on the manhunt.
- Что говоришь, Эмиль?
What's that, Emil?
Дай мне Эмиля.
Give me Emil.
Брось, Эмиль.
Forget it, Emil.
- Эмиль, у тебя есть ручка?
- Emil, you got a pen handy?
- Буклер и Эмиль сбежали.
- Beauclere and Emil got away.
- Эмиль вам покажет.
- Emil can show you.
- Эмиля там не будет.
- Emil's not gonna be there.
Эмиль, как тебе те пластинки, которые я подобрал тебе?
Emil, how'd you like those records I got you?
Вот Шлютовы. Антон, Эмиль, Фриц, Готфрид, Вальдемар.
Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar...
Сержант Эмиль Клингер.
Sergeant Emil Klinger.
Сержант Эмиль...
Sergeant Emil....
Эмиль? !
Emil?
Эмиль всегда считал меня смешной!
Emil always thought it was ridiculous.
Пожалуйста, поставьте микрофон перед подсудимым Ханом.
A microphone will be placed in front of the defendant Emil Hahn.
Эмиль Хан, у вас есть защитник?
Emil Hahn, are you represented by counsel before this tribunal?
Там будет Эмиль Хан?
Emil Hahn will be there?
Когда я узнал, что в роли общественного обвинителя выступает Эмиль Хан, я понял, что нужно ожидать худшего.
I expected the worst when I saw that Emil Hahn was the public prosecutor.
- Эмиль Хан допрашивал вас? - Да.
- Did Emil Hahn question you?
Госпожа Вальнер, скажите, в какой манере Эмиль Хан вел обвинение?
Mrs Wallner, tell us, what was the manner in which Emil Hahn conducted the prosecution?
Подписано Фридрихом Хофштеттером, подписано Вернером Лямпе, подписано Эмилем Ханом, подписано Эрнстом Яннингом.
Signed by Friedrich Hofstetter, Werner Lampe, Emil Hahn,
Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью.
Emil Hahn, the decayed, corrupt bigot, obsessed by the evil within himself.
Слово предоставляется подсудимому Хану.
Defendant Emil Hahn may address the tribunal.
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Emil Hahn, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
по поводу Эмиля Келлера... и вашего визита в Стангмурскую тюрьму!
About Emil Keller... and your visit to Stangmoor prison.
Да, но где вы впервые встретили этого Эмиля Келлера?
Yes, but where did you first meet this man, Emil Keller?
Известный также под именем Эмиль Келлер.
Otherwise known as Emil Keller.
Эмиль!
Emil! Emil!
Тебя убить мало!
- Emil, Emil!
Но, Эмиль, я не могу вернуться домой без шляпки!
- But I absolutely cannot go home without my hat, Emil.
Эмиль! Ради бога, Эмиль!
- Emil, dear God, Emilio...
- Держи себя в руках, Эмиль.
- Do calm down, Emil!
Эмиль...
Emil...
Эмиль, закончи это. Нет, не так, ты же знаешь, что я спешу.
Emil, do wind this up, you know I'm in a hurry.
Вы слышите?
Emil, Emil... Emil!
Эмиль, это закончится катастрофой.
Emil, I fear this will end in a catastrophe.
- Опомнись, Эмиль!
- Pull yourself together, Emil!
Эмиль, Эмиль, мои бронхи...
Emil, Emil, my bronchitis!
Эмиль, может быть, уже хватит?
Emil, surely that's enough, isn't it?
Эмиль!
Emil!
Ах! Эмиль!
Ah, Emil!
Простите, прошлой зимой мы не встречались у Эмиля Яннингса?
Excuse me, but didn't we meet with Emil Jannings at UFA last winter?
Но вы ведь знаете Эмиля?
You do know Emil, don't you?
"Голубой ангел" с Марлен Дитрих и Эмилем Дженнингсом.
"The Blue Angel" with Marlene Dietrich and Emil Jannings.
Эмиль?
Emil?
Эмиль Хан.
Emil Hahn.