English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ E ] / Engineering

Engineering translate English

1,448 parallel translation
Компьютер, поднять силовое поле 10-го уровня вокруг инженерного.
Computer, erect a level-10 force field around Engineering.
Инженерная консоль 16-бета.
Engineering Console 16-Beta.
Я перенаправил системы управления мостика в инженерный - оперативные, тактические, рулевые - все объединены в одном пульте.
I've rerouted Bridge controls to Engineering- - ops, tactical, helm- - all integrated into one station.
Управление с мостика было перенаправлено в инженерный - оперативное, тактическое, рулевое - в общем, всё.
Bridge controls have been routed to Engineering- - ops, tactical, helm- - all of it.
Мостик - инженерному.
Bridge to Engineering.
Я ему трижды сказала уйти из инженерного, но он продолжал бродить вокруг и болтать о своем фотоэссе.
I told him three times to leave Engineering, but he kept buzzing around snapping pictures for some photo essay.
Пэрис - инженерному.
Paris to Engineering.
Я работала в инженерном.
I worked in Engineering.
Инженерный - капитану.
Engineering to the Captain.
Джейнвей - инженерному.
Janeway to Engineering.
Ну... я думаю, что, если мы можем чем-то ему помочь, мы должны это сделать, но, как меру предосторожности, рекомендую поднять вокруг инженерного силовое поле 10 уровня и телепортировать его прямо туда.
Well... I think we should help it if we can, but, as a precaution, I recommend sealing off an Engineering Bay with a level-10 force field and beaming it directly there.
Просканируйте на наличие металлических микрочастиц, сходных с нашим другом из инженерного.
Scan for metallic particulates consistent with our friend in Engineering.
Генетическое создание человеческого ребенка довольно сложная задача, полковник.
Genetically engineering a human child would be a very precise exercise.
Она здесь на практике. Она моя студентка.
She's an engineering student of mine.
Просто я никогда не была далеко от инженерного больше, чем на пару дней... И уж точно не на неделю.
I've just, uh, never been away from Engineering for more than a couple of days... certainly never a week.
Моих инженерных способностей более, чем достаточно.
My engineering abilities are more than sufficient.
Б`Эланна и трое других моих пациентов работали в инженерном.
B'Elanna and my other three patients all work in Engineering.
Садись за пульт.
Take over engineering.
Мак, ты займешься проектированием.
Mac, you'll handle the engineering.
Но не все знают, что в то время, как он выигрывал турниры, он получил ученую степень в Джоржии, и в Гарварде.
But what is not well-known is that at the very same time... he was winning'all his championships, Mr. Jones was earning a degree in engineering from Georgia Tech, a degree in English Literature from Harvard, and a law degree from Emory University here in Georgia, all with distinction.
Отличный пример тайной инженерии.
A fine, wonderful piece of reverse engineering.
В туннеле? Я бы тебе всё объяснил, если бы ты разбиралась в инженерии.
I'd explain it to you, but you gotta understand engineering.
- Нет. На инженера.
- No, Structural Engineering.
- С инженером?
- Engineering?
- Ты инженер, да? - Да.
You're Engineering, right?
Технический этаж.
Engineering.
- Зона 6, технический корридор.
- Zone 6, engineering corridor.
сельскохозяйственную инженерию, естественные науки, философию и литературу.
agricultural engineering, natural science, and philosophy and literature.
Вы с Доником спускайтесь в инженерный.
You and Donik get down to Engineering.
Инженерные системы и основное питание должны скоро заработать.
Engineering systems and main power should be operational soon.
Оно даст нам шанс завести новых друзей и позволит команде немного отдохнуть и развеяться.
Because in about five minutes, there may be a medical emergency in Engineering. Hmm.
Там есть инженеры и техники...
There are Engineering crews and technicians...
Вы можете получить доступ к инженерным системам отсюда.
You can access engineering systems from here.
Вы много знаете об инженерном деле.
You know a lot about engineering.
Ким - инженерному.
Kim to Engineering.
Дэйла, опечатайте инженерную секцию и возвращайтесь на мостик.
Dayla, secure the Engineering section and get back to the Bridge.
В инженерном нет жизненных сигналов.
I'm not reading any life signs in Engineering.
В инженерный, помочь Б'Эланне...
Engineering, to assist B'Elanna...
На дежурстве... в инженерном.
On duty... in Engineering.
Йоса - инженерному.
Yosa to Engineering.
Инженерный?
Engineering?
Интеллект, способный создать такую штуку, должен внимать голосу разума.
Any intelligence capable of engineering that thing has to be capable of reason.
Эй, посмотри, какой была жизнь до генной инженерии.
Look what life was like before genetic engineering.
Закончил Гарвард, получил степень доктора в области биохимических технологий.
Harvard, M.I.T. Ph.D. in biochemical engineering
Они тормозят прогресс
They clone stuff, they reverse engineering it
Там все просто. Я могу перерезать их в трех - четырех местах... и впустить туда тебя, но мне нужны инженерные коды доступа.
I can cut in three or four different places... and let you in from there, but I need the engineering pass codes.
- Да. Мне нужны инженерные коды доступа для здания таможни.
I need engineering pass codes for the customshouse.
- Прости. Я почти уже добрался до этих инженерных кодов... когда столкнулся с этим хакером на другом конце.
I was a few keystrokes away from pulling those engineering codes... when I bump into a guy on the other end.
А что такое инженерия?
- What's engineering?
Так что надевай свою инженерскую шапку, Кейси Джонс... потомучто тебе полным полно вагонов тянуть... правду!
So put on that engineering'hat, Casey Jones, cos you got a whole lot of trains to be pullin'.
"Инженерные коды доступа в здание таможни?"
"Engineering codes for the customshouse basement?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]