Espn translate English
109 parallel translation
Все футболисты в холле, съемочная группа тоже.
There's football players watching and an ESPN crew.
Я передам это в ESPN.
I'm gonna release this to ESPN.
Нично не сравнится с ним. ( ESPN - спортивный канал )
Nothing quite like it.
Ну, ESPN-2.
Well, ESPN 2.
Я увидел тебя на ЕSРN. Они сказали,
I've seen you on the ESPN when they was talkin'about
евы та йотсиа ма лгм йумгцаы... то омеияо циа то пяытахкгла.
I got stones enough not to chase cards, action... or fucking pipe dreams of winning the World Series on ESPN.
И вдруг нас изображают на упаковках кукурузных хлопьев.
Next thing I know, I'm on ESPN and Wheaties boxes.
Я смотрю регби по ESPN.
I'm watching this rugby thing on ESPN.
Это который лечит шизу электрошоком тебе такой нужен, да?
This is like one of them psychic, ESPN ESPN things, you know?
Теперь у нас одни сплошные всезнайки, телеаналитики.
Now all we have are these... ... know-it-all ESPN analysts.
Нет, если на небесах есть спортивный канал.
Not if heaven gets ESPN.
комент : Добро пожаловать в торонто на ежегодный этап Торонто-Молсон-Индия.
Welcome to Toronto, Canada, and this year's Toronto Molson Indy and ESPN's live coverage of this race.
Итак добро пожаловать на прямую трансляцию ЭйСпи Эн с квалификационного заезда гонки Двойное Кольцо....
Welcome to ESPN's coverage of the Twin Rings Race qualifying section.
С вами был Ник Робертс, новости ЕСПН, Нью-Йорк Сити.
This is Nick Roberts, ESPN News, New York City.
С вами Ник Робертс, новости ЕСПН, Нью-Йорк Сити.
This is Nick Roberts, ESPN News, New York City.
Джонатан Трегер, преуспевающий телевизионный продюсер канала ЕСПН, скончался вчера ночью не вынеся потери невесты и своего идеала.
Jonathan Trager, prominent television producer for ESPN, died last night from complications of losing his soul mate and his fiancée.
Могу я предложить тебе смотреть немного больше ЕSРN ( канал "Развлечения и спорт" ) и немного меньше Е! ( "Развлечения" ).
Might I suggest watching a little more ESPN and a little less E!
Серьёзно, смотри ЕSРN.
Seriously, ESPN.
Слушай, у нас ведь есть канал "Хакей"?
We get ESPN, right?
Но в основном мы просто сидели, ели пиццу и смотрели спортивный канал.
BUT MOSTLY WE JUST SAT AROUND, ATE PIZZA AND WATCHED ESPN.
Потому что у меня есть третий глаз.
- Because I got ESPN. - ESP.
Сейчас по ESPN будет интервью Фредди.
Almost time for ESPN to air Freddie's interview.
Даже не представляю, где этот ESPN...
You know, I have no idea where ESPN is. Uh...
Спроси, есть ли у них спортивный канал ЕSРN.
- Ask him if they have ESPN. - Pour l'amour de Dieu.
Зовите это женской интуицией, ясным видением, чем угодно.
Women's intuition, or ESPN, or both.
- У меня дар природы.
- It's like I have ESPN or something.
Звоните скорее на канал "И-Эс-Пи-Эн". Такое нарочно не придумаешь.
Call ESPN, cos you can't write this shit.
Так что они получают комнату Рузвельта, массажные столы, развлекательное телевидение, всё, что они хотят.
So they get the Roosevelt Room massage tables, ESPN, whatever they want.
Телевидение.
ESPN, baby.
Мы вас приветствуем на соревнованиях по женскому одиночному фигурному катанию в Восточном регионе.
Welcome to ESPN at the Eastern Sectional Junior Ladies'Short Program.
- Добрый день! И добро пожаловать на специальный выпуск второго канала
Good afternoon and welcome to a very special edition of ESPN football.
Он недавно начал свою карьеру на ТВ и. на данный момент, не отвечает на звонки репортёров из Си эН эН. "
Kernan, who recently began a broadcasting... career, has not returned calls to ESPN News.
Так что Дисней, ABC, ESPN, Touchstone...
Brian's taking me to Disney On Ice. I want to go.
Пойду только надену мой костюм Дональда Дака!
So, Disney, ABC, ESPN, Touchstone...
- Где знаменитостей фотографируют, например Сьюзи kolber.
Where--Where celebrities show up, Like espn sideline reporter suzy kolber.
Может поймаю ESPN или X-games.
Get some ESPN and X-Games.
Я кажется видел, как ты сегодня утром давал интервью спортивному каналу И-Эс-Пи-Эн.
Did I see you give an interview to ESPN this morning?
Во-первых, это был Ис-Эс-Пи-Эн - спорт И это был эксклюзив, тренер.
First of all, it was ESPN Deportes and it was an exclusive, Coach.
Мне нравится ESPN, так, а тебе... книги и фильмы.
I like espn, okay, and you like... Books and movies.
И я пойму, если ты не захочешь разговаривать со мной, но на самом деле я принесла снэков в надежде на то, что мы можем обняться и посмотреть ESPN.
And I get it if you don't want to talk to me right now, but the fact is, I come bearing snacks, Hoping that we can cuddle on the couch and watch espn.
ESPN сообщает, что препарат, который послужил причиной удалени € бейсболиста ћэнни – амиреса, был препарат дл € повышени € способности к воспроизведению.
ESPN has reported that the drug that resulted in Manny Ramirez suspension from baseball was a fertility drug.
Они положили глаз на закусочную ESPN Zone.
They have their heart set on the ESPN Zone.
Ну и пусть себе идут в ESPN Zone, а я отвезу тебя куда поприличнее.
Well, let them go to the ESPN Zone and I'll take you someplace nice.
Ты знаешь, что она стерла все мои записи с первыми играми Лейкерс, которые я записывал с кабельного, чтобы освободить место для "Пляжного забега в Джерси".
Do you know that she deleted my Lakers-trailblazers series off ESPN classics to make room for some Jersey shore marathon.
Хотите сказать, что в этом паршивеньком местечке нет даже кабельного спортивного канала?
You're telling me this lame-ass place doesn't even have ESPN? Channel 570.
Но не огорчайся, чувак, скорее всего ты станешь спортивной знаменитостью после всего этого, потому что они определённо... покажут эту хрень по ESPN.
Look on the bright side, dude. I think you're gonna be a sports celebrity after all...'cause they're definitely gonna play that shit on ESPN.
Все СМИ, от крупнейших спортивных каналов до интернет-блоггеров, собрались в городе на матч.
Every outlet from ESPN to Joe Sports Blogger is in town for the game.
Из-за тебя я пролетел с хет-триком и с интервью на ЕSРN.
You cost me a hat trick and an interview on ESPN.
" ы же знаешь, там будет Ўугар – эй, он будет вызывать на бой дл € ESPN.
You know, Sugar Ray's going to be there calling the fight for ESPN.
ESPN не может предоставить нам номера получше чем эти?
ESPN can't get us better rooms than this?
ESPN.
ESPN.