English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ E ] / Etf

Etf translate English

26 parallel translation
Ты куда? Это дело ОЧС.
ETF will have this covered.
На месте скоординируем действия с ОЧС.
We'll check in with ETF when we get there.
ОЧС мчится за ними.
ETF is right behind them.
Это если ОЧС им позволит быстро уйти.
That's if ETF lets them get in and out quickly.
Я из отдела внутренних расследований. Какие полномочия у ОЧС?
What's ETF's status?
Это операция ОЧС.
It's the ETF's operation.
Мы же не можем сообщить об этом ОЧС, верно?
- We can't exactly tell ETF that, right?
Оперативники были не в восторге от нашего участия, но я разговаривал с шефом и получил разрешение на переговоры.
ETF weren't crazy about our participation, but I talked to the chief about getting us special status.
Я должен ходатайствовать ETF, но вы не рассказываете мне правды.
I have to intercede with ETF, but you're not telling me the truth.
Ты думаешь, что ETF поверит тебе больше, чем ты поверишь мне сейчас?
You think the ETF is gonna believe you any more than you believe me right now?
Есть ли способ, которым ты можешь заставить ETF удерживать в течение получаса прежде, чем принять их вызов?
Is there any way you can get the ETF to hold off for half an hour before making their call?
У нас есть только 20 минут, до того как ETF сделает им звонок.
We only have 20 minutes before the ETF makes their call.
Сью Трэн была главным свидетелем из Отдела Спец Назначения во всех трех делах и ты узнаешь у нее подробности.
Sue Tran was the primary ETF responder on all three files, so you're gonna go over the details with her.
Call ETF and have them meet us at the scene.
Call ETF and have them meet us at the scene.
1519, спецназ и медики уже в пути.
( Static crackles ) ( Female dispatcher ) 1519, ETF and medics are en route.
Вызывать спецназ?
Should we notify ETF?
Хорошо, спецотдел с этим разберется, так что некоторые из вас будут отвечать за аресты и транспортировку, но это важно.
Uh, okay, ETF is gonna handle this takedown, so some of you are gonna be responsible for arrests and transportation, but this is important.
Нам срочно нужны саперы и пожарные.
We need ETF and fire immediately.
Скажу ребятам, чтоб готовились.
I'll ETF to gear up.
Ник, тут... тут Бейли из спец-отряда.
Nick, I got... I got Bailey here from ETF.
Нет, я хочу перевестись в спецназ.
No, i'm applying to etf.
Еще 49 раз и сможешь со мной махнуть в спецназ.
49 more of these, you can join etf with me.
Да, вали в свой спецназ.
Yeah, just - - just go join etf.
Она сказала, что ты собираешься в спецназ.
She said that you might be going to etf.
Сцецназ уже в пути.
Okay, ETF is en route.
Заходим за спецназом.
Over to ETF.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]