English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ E ] / Excellent

Excellent translate English

8,501 parallel translation
Превосходно.
Excellent.
Отлично.
Excellent.
Луи, великолепно.
Excellent.
Объедение.
It's excellent.
Напротив, это отличная идея.
No, it's an excellent idea.
Замечательно.
Excellent.
Я превосходный учитель.
I am an excellent teacher.
[ЖЕН] Отличный способ поддразнить аппетит.
An excellent way to whet everyone's appetite.
Отлично, генерал.
Excellent, General.
- Чудесно!
- Excellent!
- Чудесно.
- Excellent.
Отлично!
Excellent!
Прекрасно.
Excellent.
Здорово.
Excellent.
Отличная работа, Пэрриш.
Excellent work, Parrish.
У меня есть прекрасный кандидат.
I have this excellent candidate.
Прекрасная работа.
Excellent work.
Привет, отменный кофе, отличный сервис.
Hey, excellent coffee, fantastic service.
Обслуживание на высоте.
This service is excellent.
Чудесный вечер, спасибо.
Ah, excellent evening, thank you.
Отлично, Джеймс.
Excellent, James.
Вот чем отличается зрелый мужчина.
Men from the boys. It's excellent.
Чтож, прекрасно.
Well, excellent.
Хороший вопрос
That's an excellent question.
- белый, каштановые волосы - в отличной форме у Самюеля Кёртиса нет судимостей но.. угадайте, какой автомобиль он водит
- White, brown hair. - In excellent shape. Samuel Curtis does not have a criminal record, but... guess what kind of car he drives.
У меня отличная стразовка я могу видеть любых докторов, каких пожелаю, и план на рецепты просто отличный что-то ещё?
I have excellent health insurance. Hamilton / Lookwood allows me to see any doctor I want with extremely low deductibles, and the prescription plan is awesome. Anything else?
У меня превосходные повара.
I have excellent chefs.
Но, знаешь, она превосходный учитель.
But, you know, she's an excellent teacher.
Прекрасная идея.
That's an excellent idea.
Отличное предположение, лейтенант.
An excellent supposition, Lieutenant.
я и подумал что стал бы отличным уродцем в вашем паноптикуме ммм какие-нибудь навыки?
Oh! So I thought I would be an excellent freak in your freak show. Mm-hmm.
Превосходная театральная техника, но в реальном бою, он бы был побежден любым, кто хоть немного владеет рапирой.
The technique makes for excellent theater, but in actual combat, he would be bested by the most rudimentary rapier skills.
- Хмм, отличный вопрос.
- Hmm, excellent question.
Сморкала, для тебя, друг мой, есть отличная работенка.
Snotlout, you, my friend, have an excellent job.
Великолепно!
Excellent!
Я обычно отлично вожу по пьяни.
I'm usually an excellent drunk driver.
Вы отличный, великолепный, прекрасный детектив, и, мне кажется, вы чувствуете, что я была не до конца откровенна с вами.
Look, you're a great... excellent... wonderful detective, and I think you can sense I'm not being completely transparent with you.
Это... великолепная работа.
That's... That's excellent work.
Что б ты знал, я отлично готовлю.
For your information, I'm an excellent cook.
Вуди явно умеет убеждать.
Woody clearly has excellent powers of persuasion.
Отлично, вся суть
Excellent point.
Отличная новость.
Oh. That's excellent news.
Отличный вопрос.
Excellent question.
Одобряю.
Excellent choices.
Отличною Я отправлю тебе контракт к концу дня.
Excellent. I will have the contract sent over to you by the end of the day.
- Я в деле.
- Excellent. I will be there. - Yeah!
( Ж ) отлично. превосходная обратная связь
Okay. That is excellent feedback.
— Ни разу. Отлично.
- Excellent.
Доктор Кертис отличный хирург.
Dr. Curtis is an excellent surgeon.
Великолепно!
[laughing] Excellent!
Отличные дрова.
Excellent. Firewood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]