Explain translate English
20,234 parallel translation
Вы ей объяснили?
Did you explain it?
Это объясняет, как мама смогла преодолеть мою пытку и приземлиться.
Might explain why Mum was able to hit the ground running with my torment.
Тогда, как ты объяснишь это его самоуничтожение в прямом эфире.
Then how do you explain the man self-immolating on live television.
Я не должна перед вами отчитываться.
I shouldn't need to explain myself to you two.
Вы двое должны висеть над обрывом со мной, а вместо этого, вы меня заставляете объяснять, как делать вашу работу.
You two should be over a cliff with me, and instead I'm sitting here having you beg me to explain your job to you.
Позже объясню.
I'll explain later.
Просто обещай мне, что ты ничего не скажешь Эмме, до тех пора пока я не смогу объясниться.
Just promise me you won't tell Emma anything until I get a chance to explain myself.
Не самый достойный способ покрывать свои расходы, но это объясняет его связь со всеми тремя компаниями.
Not the most noble way to pay the bills, but it does explain why he'd cross with all these companies.
Ведь если вы мне объясните, каким образом подрывы зданий и обращение психопатов в киллеров способствует процветанию общества, я бы, возможно, записался на один из ваших курсов.
Because if you can explain to me how blowing up buildings and turning psychopaths into assassins is benefitting society, I might register for one of your classes.
Как мы объясним это Викнеру?
How do we explain Vikner?
Когда действия полицейского Пеннебейкера показались мне необъяснимыми, я предложил сверить его IP-адрес с нашим списком.
When Officer Pennebaker's actions seemed impossible to explain, I suggested his I.P. address be checked against our list.
Я не должен вам объяснять, насколько важно нам защитить наше соглашением с премьер-министром, позволяющее нам отслеживать передвижение ядерного оружия Пакистана.
I don't need to explain to any of you how important it is to protect our agreement with the prime minister allowing us to track Pakistan's nuclear arsenal.
Объясню позже.
I'll explain later.
Я пытаюсь рассказать о вполне вероятных рисках, которые вы отказываетесь признавать, настоящим акционерам компании.
Listen, I'm trying to explain some very real risks that you're not willing to acknowledge to actual stakeholders in the company.
Я могу всё объяснить.
I... I can explain.
Как же объяснить?
How can I explain it? =
- Как еще ты объяснишь...
- How else can you explain...
Либо мы работаем здесь, либо ты объясняешь Якудза, что с оплатой мы опоздаем.
Either we work here, or you explain to the Yakuza why we're going to be late with our first payment.
А как ещё это объяснить?
Then how else do you explain it?
Я через три часа улетаю в Болгарию.
Let me explain. I'm flying to Bulgaria in three hours.
Я могу объясниться.
I can explain.
Просто... прежде чем сделать это, я должен объяснить, что вы должны представить себе, будто я Кливер, играющий лорда верховного палача в "Микадо".
Oh, just... just before I do that, I should explain that you have to imagine that I am Cleaver playing the Lord High Executioner in The Mikado.
Я все объясню.
I'll explain everything.
Плюс, если бога нет, то как объяснить
Plus, if there's no God, how do you explain
И, тем не менее, я всё равно обзвонила лично всех гостей, чтобы объяснить им, почему мы перенесли свадьбу, изменила дату брони их гостиниц, а ещё отменила
And I still was able to call everyone personally and explain to them why we moved the wedding, and I rebooked people's hotels, and I cancelled
Я объясню...
I should explain...
- Им объясните.
You can explain it to them.
Позвольте мне всё объяснить.
Allow me to explain the situation.
Просто позволь мне объяснить.
Just let me explain.
Не хочешь объясниться?
You want to explain yourself?
Объяснишь мне это в участке.
Explain it to me down at the precinct.
Не надо объяснять.
No need to explain.
Я отдам ему колье и попрошу нас не трогать.
I'll give him the necklace and explain there's no need for further violence.
Можете мне это объяснить?
Can you explain that to me?
Это объясняет некоторые вещи.
It would explain things.
Знаешь, что это также объяснило бы?
You know what also would explain that?
Ты не потрудишься объяснить, что я здесь делаю?
You care to explain what I'm doing in it?
Но это не объясняет как ты внушаешь столько преданности двум мужчинам которые должны быть полностью преданы мне.
That doesn't explain how you inspire so much devotion in two men who are supposed to be completely devoted to me.
Объясню позже чтобы ты доверял мне
I'll explain later, but right now I need you to trust me, okay?
что все тебе объясню.
- What just happened? - I told you I'll explain everything.
Я нашел тебя пару месяцев назад и не рассказал тебе ничего об этом. я все объясню.
I tracked you down a few months ago and I didn't tell you about any of this. Okay, I'm sorry, but I promise, if you go to the truck right now, I'll explain everything.
Ну, если твоя фамилия не Пен ты не был ребёнком уже давно так что объясни мне последние лет 20
Well, unless your last name is Pan, you haven't been a kid for a long time. So, explain to me the last 20-plus years.
Но сейчас я здесь, так что, можешь объяснить.
But I'm here now, so by all means, explain.
Это сложно объяснить, но все это было невероятно мучительно для меня.
It is difficult to explain, but things have been very trying for me.
Смысла мало, но объясняет то, почему она оказалась истекающей кровью в комнате отеля.
Doesn't make a whole lot of sense, but it would explain why she ended up bleeding in that hotel room.
Что и объясняет, почему он годами ускользал от ФБР.
Which would explain why he's eluded the fbi for years.
Необходимо как-то объяснить лужу крови.
Need to explain that blood pool somehow.
Тогда, может, объяснишь.
Well, then perhaps you can explain.
Это сложно объяснить.
This is hard to explain.
Объяснишь, почему пытался сбежать?
Want to explain why you ran?
Тогда потрудитесь объяснить, почему свидетель видел утром, как вы отъезжаете от додзё Уэсли?
Then can you explain why a witness said that they saw you speeding away from Wesley's dojo this morning?