English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ F ] / F1

F1 translate English

64 parallel translation
ѕарень летел 20 этажей, в фокусе, в центре кадра, а € в это врем € плавно мен € л фокусное рассто € ние с F16 на F56.
The guy drops 20 stories in perfect focus, centre frame while I smoothly go from F1 6 to F56.
Ф1, вход.
F1, enter.
Формула 1 для мужчин... или женщин?
Are F1 racers male... or female?
Формула 1 для мужчин или женщин?
Are F1 racers, male or female?
Гонщик Формулы 1, да?
F1 racers, huh?
Ф1 гонщик...
F1 racers, huh...
Простите, но гонщики Ф1, мужчины или женщины?
Excuse me but are F1 racers, male or female?
Я проеду как гонщик F1.
It'll be like an F1 racer going down there.
Больше чем любая другая нация. И больше чемпионов Формулы 1, чем другие страны.
It has also produced more F1 world champions than anywhere else.
Mika Hakkinen выигрывал Чемпионат Мира Формулы 1 дважды, И в обоих случаях сокрушил наиболее титулованного гонщика всех времен.
Mika Hakkinen won the F1 World Championship twice, on both occasions, beating the most successful driver of all time.
Факт.У машин F1 есть спойлеры, они мчатся как угорелые, следовательно, успех.
Fact. F1 Cars have spoilers on, they go like the clappers, ergo, success.
¬ ообще, стать комментатором'ормулы 1 в 84 года - это довольно круто.
commentating on F1, that's pretty cool.
Ёто единственных спорт, где за все эти годы, мы видели как звЄзды'ормулы-1 напр € гаютс € в обычных машинах.
It is the only sport where, over the years, we've seen loads of F1 superstars up close in showroom cars.
¬ се они чемпионы'ормулы-1, которые любили хорошую туринговую гонку.
All F1 world champions who were fond of a good touring car race.
" замечу, даже то, что они гон € лись на более низких скорост € х чем в'1, не спасало их от аварий.
Mind you, even though they were racing at lower speeds than in F1, that didn't stop them crashing.
F1 225...
F1225...
Однако, хм, интересный факт об этой машине Предыдущие суперкарары MacLaren, F1 и SLR были очень, очень дорогими
However, um, interesting thing about this car particularly is the previous McLaren supercars, the F1 and the Merc SLR, were very, very expensive.
Ёто нагромождение лазеров - цезиевые атомные часы NIST-F1.
This tableful of lasers is the NIST-F1 cesium fountain atomic clock.
Это быстрее рекордного круга Клея Регаццони на болиде Формулы 1.
That's fasterthan than Clay Regazzoni'slap record in an F1 car.
Все водители Формулы-1 проходят по этой траектории.
All the other F1 drivers come way further out.
На 450 больше, чем у сегодняшних болидов F1.
450 more than the F1 cars of today.
Они выдают 338 км / ч на треках вроде Mуджелло, тогда как болиды Формулы-1 - 320 км / ч.
Over 210 miles an hour at tracks like Mugello, where an F1 car tops out at 200.
Когда я был ребенком, я был уверен что стану гонщиком Формулы Один.
When I was a kid, I was sure I would be an F1 racer.
Вот она. Вы сможете узнаеть её по по её достоинствам : золотые колёса, золотое шасси крышке двигателя в стиле Формулы-1 и по 3-х литровому V8 под ней.
This is it, you'll be able to spot it in a crowd by virtue of its gold wheels, its gold chassis its F1-style engine cover and by the engine underneath it, which is now a 3L V8.
СМЕХ Действительно, почему мы не можем провести его здесь? Большинство команд F1 британские, так что это удобно.
{ \ cHFFFFFF } LAUGHTER { \ cHFFFFFF } So it's convenient.
Вы все сегодня без проблем запарковались? ( Зрители : ДА ) Ну, друзья, этап у нас в кармане
F1 here.
Другой болид, который подезжает к Чикаго, левому повороту
{ \ cHFFFFFF } another F1 car coming the other way { \ cHFFFFFF } about to go left towards Chicago.
Когда практика F1 закончилась, мы отправились на поиски гонщиков Формулы 1, чтобы получить несколько советов.
When the Grand Prix practice was over, we went in search of some F1 drivers so we could get some tips.
Я не совсем погружен в F1 фольклор, но все же, это было самым удивительным гоночным опытом, который у меня когда-либо был.
I'm not exactly steeped in F1 folklore, but still, that was the most amazing track driving experience I've ever had.
Самый быстрый пилот F1, который был у нас в гостях!
Fastest F1 driver we've had!
И, конечно, другой вашей машиной был McLaren F1..
Of course, the McLaren F1 was another one of your...
Так, к примеру, если бы вам вручили McLaren F1.
So, for example, if you were presented with a McLaren F1.
Чтобы привлечь как можно больше туристов, в Чолланамдо, Хэнамгоне и на юге в Чхончхондо будут построены парки, гольф-клубы и спортивные арены.
There are plans to turn Haenam, Youngnam, Taean into leisure cities. They're building racecourses, a F1 circuit, and a golf course.
Мы все трое разгонялись свыше 320, и это быстрее чем на болидах F1, ездившими здесь.
All three of us doing over 200, and that's faster than a Formula 1 car, was going through there.
F1 - это скрипка Страдивари, а Nascar - стук по кастрюле деревянной ложкой.
F1 is a Stradivarius violin, NASCAR is banging a saucepan with a wooden spoon.
Другая причина, по которой я предпочитаю этот спорт, не говоря уже о мятежном духе, состоит в том, что рядом с космическими кораблями находится F1, а машины NASCAR потрясающе просты.
Another reason I prefer this sport, apart from its rebellious streak, is that next to the spaceships you get F1, NASCAR machines are beautifully simple.
Так этим гонщикам получающим до 25 миллионов долларов в год проще, чем пилотам Ф-1?
So, do these drivers, who can earn up to £ 15 million a year have an easier time of it than F1 drivers?
Водить? Я бы сказал, ничто не управляется так как машина F1, Но эти - более непредсказуемые.
I would say there's nothing drives like a Formula 1 car, but these are more unpredictable.
Ем салат? И они получают гораздо больше, чем поклонники F1.
And they get a lot more access than F1 fans.
Теперь весь цирк уезжает на другую гонку, чтобы повторить всё это снова, и это важный аргумент, подтверждающий, что пафосная Ф1 может многому здесь научиться.
And he's delighted. Now the whole circus moves on to the next place, to do it all again, and there's a big argument here to say this is proof F1 is po-faced, it could learn a lot from this.
Итак, Мистер Фанат F1, я собран и готов к твоим комментариям. Начинай.
Come on then, Mr F1 Fan, I'm braced and ready for your comments.
Полностью настраиваемая и давайте не будем забывать, что Caterham сейчас команда F1.
Fully adjustable, and let's not forget that Caterham now is an F1 team.
Конечно, некоторые изменения должны быть сделаны у двигателя F1 до то как он будет работать, скажем, в потоке или на круговой развязке, или в гараже, или на магистрали.
Of course, some changes had to be made to the F7 engine before it would work in, say, traffic or on a roundabout or in a garage or on a motorway.
Так что V12 в этой машине, не имеет почти ничего общего с V12 в F1.
So the V12 in this shows almost nothing in common with an F1 V12.
И несмотря на то что он делает много шума, это не то чтобы звук, который вы слышите от формулы 1, не так ли?
And while it makes a lot of noise, it's not really the sound you get from an F1 car, is it?
Низший класс, где околачиваются идиоты, вроде меня, в надежде, что их заметят и возьмут в Формулу 1.
That's a lower division, where idiots like me mess about in the hop of being talent-spotted to race in F1.
Клей известная фигура в Формуле 1, а вы просто новобранец!
Clay's a senior figure in F1. You're just a rookie!
Мы с твоим братом посовещались со счетоводами, и поскольку расходы на Формулу 1 не столь значительно отличаются от расходов на Формулу 2, мы подумали - уж если просаживать деньги, так лучше за солидным игровым столом Формулы 1.
Your brother and I got together with the bean counters. And since the economics of F1 are not so significantly different to the economics of F2, well, we thought if we were going to be losing money, we might as well be doing it on the big roulette table in F1.
Конечно, когда у нас будет больше информации, мы вам её сообщим, но это то зрелище, которому никто не рад на гонках Формулы 1.
We will, of course, have more information as we get it, but it is the sight and sound of F1 nobody likes to see.
Борьба за чемпионский титул в этом сезоне Формулы 1 это, по сути, история соперничества двух человек.
This season's fight for the F1 World Championship has so far been the story of two men.
Вы можете это представить в F1?
Can you imagine that in F1?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]